Translation of "Oluen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Oluen" in a sentence and their french translations:

Saanko oluen?

Puis-je avoir une bière ?

Hän pyysi oluen.

- Il réclama une bière.
- Il demanda une bière.
- Il a demandé une bière.

Hän joi oluen.

Il but une bière.

- Saisinko vielä yhden oluen?
- Voisinko saada vielä yhden oluen?

Pourrais-je avoir un autre verre de bière ?

Saisinko vielä yhden oluen?

- Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, s'il te plait ?
- Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, je vous prie ?

Olen lopettanut oluen juomisen.

J'ai arrêté de boire de la bière.

Tomi joi alkoholittoman oluen.

Tom a bu une bière sans alcool.

- Tom haluaa oluen.
- Tom haluaa kaljan.

Tom veut une bière.

- Hän tilasi oluen.
- Hän tilasi kaljan.

Il a commandé une bière.

- Tom tilasi oluen.
- Tom tilasi kaljan.

Tom a commandé une bière.

- Tom joi oluen.
- Tom joi kaljan.

- Tom buvait de la bière.
- Tom buvait une bière.

- Haluan toisen oluen.
- Haluan toisen kaljan.

- J'ai envie d'une autre bière.
- Je veux une autre bière.

Omalta osaltani asetan etusijalle oluen viskin sijaan.

Pour ma part, je préfère la bière au whisky.

- Olet minulle oluen velkaa.
- Olet minulle kaljan pystyssä.

Tu me dois une bière.

- Minä maksan oluen ja sinä ranskalaiset.
- Minä maksan oluen ja sinä ranskalaiset perunat.
- Minä maksan oluen ja sinä ranskanperunat.
- Minä maksan oluesta ja sinä ranskalaisista.
- Minä maksan oluesta ja sinä ranskalaisista perunoista.
- Minä maksan oluesta ja sinä ranskanperunoista.

Je paie la bière et tu paies les frites.

- Taidan haluta vielä yhden oluen.
- Minulle maistuisi vielä yksi olut.
- Minun tekee mieli toista olutta.
- Minun tekee mieli vielä yhtä olutta.
- Minulle maistuisi toinen olut.
- Taidan haluta toisen oluen.

- J'ai envie d'une autre bière.
- J'ai bien envie d'une autre bière.