Translation of "Kiltti" in French

0.009 sec.

Examples of using "Kiltti" in a sentence and their french translations:

- Ole kiltti.
- Olkaa kiltti.
- Olkaa niin kiltti.
- Ole niin kiltti.
- Jookos?
- Jooko?
- Joohan?

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

Ole kiltti.

- Sois un chic type !
- Soyez un chic type !
- Sois un bon garçon !
- Soyez un bon garçon !

Hän on kiltti.

C'est une bonne personne.

Ole kiltti toisille.

- Sois gentil avec les autres !
- Sois gentil avec les autres.

Kiltti, älä ulvo.

Ne crie pas, s'il te plait !

Ole kiltti hänelle.

- Sois gentil avec elle.
- Sois gentille avec elle.
- Sois gentil avec elle !

Kiltti, älä kuole.

- S'il te plait, ne meurs pas.
- S'il vous plait, ne mourez pas.

- Ole kiltti muita kohtaan.
- Ole kiltti toisia kohtaan.
- Olkaa kilttejä toisille.
- Ole kiltti toisille.

- Sois gentil avec les autres !
- Soyez aimable avec autrui !
- Sois gentil avec les autres.

- Hänen täytyy olla kiltti poika.
- Hän varmasti on kiltti poika.

C'est sûrement un bon garçon.

Hän on kiltti eläimille.

Elle est douce envers les animaux.

Hän on tosi kiltti.

Il est très gentil.

Oo niin kiltti, pliis.

Allez, s'il te plaît...

- Hieno koira!
- Kiltti koira!

Bon chien !

Ole kiltti, älä itke.

S'il te plaît, ne pleure pas.

Olit kiltti kun autoit minua.

- C'était gentil à vous de m'aider.
- C'était gentil à toi de m'aider.

Kiltti, älä työstä sitä liikaa.

- S'il te plait, n'en fais pas trop.
- S'il vous plait, n'en faites pas trop.

- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

Ole kiltti ja lopeta laulaminen.

- Arrête de chanter, je te prie !
- Arrêtez de chanter, je vous prie !

Ole kiltti ja lopeta viheltäminen.

- Arrête de siffler, je te prie !
- Arrêtez de siffler, je vous prie !

Ole kiltti, älä tee sitä.

Je vous en prie, ne le faites pas.

Ole kiltti ja sijaa vuoteesi.

Fais ton lit, s'il te plaît.

Ole kiltti ja jatka tarinaasi.

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

- Kohtele iäkkäitä ihmisiä ystävällisesti.
- Kohtele vanhuksia ystävällisesti.
- Ole kiltti vanhuksille.
- Ole kiltti ikäihmisille.

- Sois gentil envers les aînées.
- Soyez respectueux envers les personnes âgées.
- Soyez gentil envers les personnes âgées.

- Hän on kiltti.
- Hän on ystävällinen.

- Elle est aimable.
- Elle est gentille.

- Ole ystävällinen.
- Ole kiltti.
- Olkaa kilttejä.

Sois gentil.

- Tom on kiltti.
- Tom on ystävällinen.

- Tom a bon cœur.
- Tom est aimable.
- Tom est gentil.

Hän oli kiltti ja auttoi minua.

Il a eu la gentillesse de m'aider.

Olisitko niin kiltti, että auttaisit minua.

Aide-moi, s'il te plaît.

- Voitko lopettaa tuon?
- Lopeta tuo, ole kiltti.

- Pouvez-vous arrêter ça, je vous prie ?
- Peux-tu arrêter ça, je te prie ?

Ole kiltti ja anna minulle jotain syötävää.

S'il vous plaît, donnez-moi quelque chose à manger.

Antakaa minulle kuppi teetä, olkaa niin kiltti.

Donne-moi une tasse de thé s'il te plaît.

Jos olet kiltti tyttö, annan sinulle nameja.

Si tu es une bonne fille, tu auras peut-être des bonbons.

- Tom on todella kiltti.
- Tom on erittäin ystävällinen.

Tom est très gentil.

Ole kiltti ja tule tästä kahden viikon päästä.

Veuillez revenir dans deux semaines.

Ole kiltti ja tee kolme kopiota kustakin sivusta.

Merci de faire trois copies de chaque page.

Ole kiltti äläkä nojaudu ikkunasta kun olemme liikkeellä.

Veuillez ne pas vous pencher par la fenêtre lorsque nous sommes en mouvement.

- Kiltti, älä kuole.
- Minä pyydän, älä kuole!
- Ethän kuole!

Je t'en prie, ne meurs pas !

- Aja varovaisesti.
- Aja varovasti.
- Ole kiltti ja aja varovasti.

- Conduis prudemment !
- Conduisez prudemment.

- Avaisitko silmäsi.
- Ole kiltti ja avaa silmät.
- Avaa silmäsi.

Ouvrez les yeux, s'il vous plaît.

- Hän on hyvä ihminen.
- Hän on kiltti.
- Hän on kiltti ihminen.
- Hän on ystävällinen ihminen.
- Hän on kiva.
- Hän on kiva ihminen.

C'est une bonne personne.

- Käännä radio pois päältä, ole hyvä.
- Sammuta radio ole kiltti.

Éteins la radio s'il te plait.

- Voisitko avata ikkunan.
- Ole kiltti ja avaa ikkuna.
- Avaisitko ikkunan.

- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Ouvrez la fenêtre s'il vous plait.

- Vastaathan.
- Vastaattehan.
- Ole kiltti ja vastaa.
- Olkaa kilttejä ja vastatkaa.

Veuillez répondre.

Jos joku mies on minulle kiltti, tykästyn hänen heti tahtomattani.

Dès qu’un mec est gentil avec moi, je craque pour lui.

- Hän on hyvä ihminen.
- Hän on kiltti.
- Hän on ystävällinen.
- Hän on kiltti ihminen.
- Hän on ystävällinen ihminen.
- Hän on kiva.
- Hän on kiva ihminen.

Il est gentil.

- Syljehän.
- Sylkekäähän.
- Ole kiltti ja sylje.
- Olkaa kilttejä ja sylkekää.
- Sylkisitkö?
- Sylkisittekö?

S'il te plaît recrache.

- Olkaa niin kiltti ja antakaa minun jäädä.
- Sallikaa minun jäädä, olkaa niin ystävällinen.

Accordez-moi la permission d'y séjourner.

- Hän on hyvä ihminen.
- He ovat hyviä ihmisiä.
- Hän on kiltti.
- Hän on ystävällinen.
- Hän on kiltti ihminen.
- Hän on ystävällinen ihminen.
- Hän on kiva.
- Hän on kiva ihminen.

- C'est quelqu'un de bien.
- C'est une bonne personne.

- Hän on ystävällinen.
- Hän on kiltti ihminen.
- Hän on ystävällinen ihminen.
- Hän on kiva.
- Hän on kiva ihminen.

- Il est gentil.
- Elle est gentille.

- Jos sä et oo kiltisti, nii pukki ei tuu.
- Jos sä et oo kiltti lapsi, nii joulupukki ei tuu.

Si tu n’es pas sage, le papa Noël ne passera pas.

- Voisitko viedä tämän paketin postitoimistoon?
- Voisitko sinä viedä tämän paketin postitoimistoon?
- Voisitteko te viedä tämän paketin postitoimistoon?
- Voisitteko viedä tämän paketin postitoimistoon?
- Olisitko kiltti ja veisit tämän paketin postitoimistoon?
- Olisitteko kilttejä ja veisitte tämän paketin postitoimistoon?

Peux-tu apporter ce paquet à la poste, s'il te plaît ?