Examples of using "Lauseen" in a sentence and their english translations:
How do I change the language of a sentence?
Please delete this sentence.
I'm writing a sentence in German.
I corrected the sentence.
At the beginning of a sentence a capital letter is used.
Please unlink this sentence from English.
When submitting a new sentence, feel free to add usage notes or tag requests in a comment below it.
Please delete this sentence.
- The period is missing at the end of the sentence.
- There's a full stop missing from the end of the sentence.
I own this sentence.
Do you understand the meaning of this sentence?
I'm writing a sentence in German.
If you read this sentence, you will become blind.
One should add a full stop at the end of the sentence.
I am about to write a sentence in German.
- At the end of the sentence one should put a period.
- One should put a full stop at the end of the sentence.
- You need to put a period at the end of a sentence.
She explained the literal meaning of the phrase.
Could you translate this sentence for me?
Duplicates of this sentence have been deleted.
Why did I add this sentence?
The original sentence means the opposite.
Thanks for your explanation. It helps to understand the sentence correctly.
Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences!
- I do not understand the exact meaning of this sentence.
- I don't understand the exact meaning of this sentence.
I'm writing a sentence in German.
Can someone please delete this sentence? Thanks.
The period indicates the end of this boring sentence.
Please link this sentence to Spanish.
I'm not satisfied with the structure of this sentence.
I'm translating this sentence from English into Icelandic.
- I wonder whether I can add a sentence simply by pressing the Enter key.
- I wonder if I can add a sentence simply by pressing the 'enter' key.
I understand the sentence, but I'm not able to translate it.
Could someone please read this sentence aloud for me?
A sentence doesn't have to be long to be beautiful.
How do I delete a sentence?
This is not my first time adding a sentence.
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.
I just adopted this sentence, I didn't write it myself.
Would someone kindly link sentence No. 1 to sentence No. 2?
If you read this sentence three times, a ghost will visit you in your sleep.
Tatoeba: Sentence fragments keep out!
If you can understand this sentence then you need to have sex with someone.
If you can read this sentence, it's because you know how to read.
It is difficult to write a simple or short sentence that is not boring.
This sentence allows for multiple interpretations that I need to consider when translating.
Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
You may have to wait several weeks until a sentence you added is indexed by the search engine.
As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.
The overall meaning of the sentence is narrowed, but we once again have no idea what will follow.
This sentence is in the present tense.
A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
This was a lame attempt to conceal the fact that the author of this sentence has nothing to say.
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
"I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
At the moment, normal users cannot delete sentences, only corpus maintainers can. We will someday add the possibility for users to delete their own sentences, but in the meantime, if you want to have a sentence deleted, add a comment on the sentence asking for deletion and explain why you'd like to delete it.
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
Since this isn't your native language, I'd suggest unowning this sentence, leaving it free for a native speaker to adopt. This way we can all be confident that it's a good sentence.
From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.