Examples of using "Anna" in a sentence and their arabic translations:
- أعطه إياه.
- أعطه إياها.
سامحني.
- أعطني الكتاب.
- أعطني الكتاب
لا تستسلم!
هوّى على ألسنة اللهب
"يجب أن تعطيني الفوسفور."
اعذرني على التأخير.
أعطني كتابك.
- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.
أعطني الملعقة.
دعني أجربها.
دعني أساعدك.
- اتركني و شأني!
- دعني و شأني!
أعطني أيضاً بعض الحليب .
لا تستسلم قط.
أولاً: الالتزام التام. اسع إلى مهمتك...
- سأوصلك إلى المنزل بالسيارة.
- سأوصلك إلى البيت.
أعطني قارورة من الخمر.
لن أدع توما يذهب.
دعني أساعدك في عملك.
أعطني ما يمكنني أكله.
ولكن ما يهم هو ألا نستسلم قط.
لا تدع هذا الأمر يحبطك.
تذكر، لن نستسلم قط!
قليلاً، بهذا الشكل، باستخدام المجرفة. أترون؟ أعطني إياها.
دعِ الأمر لي.
عمل جيد. المهم هو ألا نستسلم قط.
لذا لا تستسلم، كدنا نصل.
أعطني إياها من فضلك.
دعني أنم عشر دقائق أخرى.
هل بإمكانك أن تعطيني المزيد من القهوة من فضلك؟
ترجم الجملة التي أنت بصدد ترجمتها ترجمةً جيدةً، ولا تتأثر بالترجمات إلى اللغات الأخرى.
أعطني الماء
- أحضر لي المقص من فضلك.
- من فضلك ناولني المقصّ.
لا يمكننا التخلي عن مهمتنا الآن بعد أن قطعنا شوطاً طويلاً. لذا، لا تستسلم قط!
اعطني مهلة.
تتويبا: حيث اليُتْمُ لا يعفيك من أي واجبات.
دعها تأخذ مجراها! ~ أطلق العنان لها!
دع الأمر لي.
أكثر من القهوة, من فضلك.
أعطني كأساً من الماء من فضلك.
قال زعيم الهنود الحمر: "دع الإنجليز و الفرنسيين يأخذون ما يشيؤون من الأرض." "لكنهم يريدون أن يستولوا على كل الأراضي الواقعة بيم المحيط الأطلسي و المحيط الهادي. أهذا معقول؟" قال توم سائلا.
دعه يذهب!
دعها تذهب!
دَعَعها تذهب.