Translation of "Unmarried" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Unmarried" in a sentence and their turkish translations:

I'm unmarried.

- Ben bekarım.
- Ben evli değilim.

- They are both unmarried.
- They're both unmarried.

Onların her ikiside evli değil.

He is unmarried.

- O bekar.
- O evlenmemiş.

Tom is unmarried.

Tom bekar.

Tom was unmarried.

Tom evli değildi.

Why is Tom unmarried?

- Tom neden evlenmemiş?
- Tom neden bekar?

- I know that Tom is unmarried.
- I know Tom is unmarried.

Tom'un evlenmemiş olduğunu biliyorum.

- Tom and Mary are both unmarried.
- Both Tom and Mary are unmarried.

Tom ve Mary'nin her ikisi de bekar.

- Tom and I are both unmarried.
- Both Tom and I are unmarried.

Hem Tom, hem de ben evli değiliz.

- I wonder if Tom is unmarried.
- I wonder whether Tom is unmarried.
- I wonder whether or not Tom is unmarried.
- I wonder whether Tom is unmarried or not.

- Tom'un bekâr olup olmadığını merak ediyorum.
- Tom evli mi, değil mi, merak ediyorum.

She remained unmarried until death.

O ölene kadar bekar kaldı.

I have many unmarried friends.

Birçok evlenmemiş arkadaşım var.

Why are you still unmarried?

Neden hâlâ bekârsın?

Tom is unmarried, isn't he?

Tom evli değil, değil mi?

- I think Tom is still unmarried.
- I think that Tom is still unmarried.

Sanırım Tom hâlâ bekar.

- Tom told me that he was unmarried.
- Tom told me he was unmarried.

Tom bana evli olmadığını söyledi.

- I wonder whether Tom is unmarried.
- I wonder whether Tom is unmarried or not.

- Tom'un bekâr olup olmadığını merak ediyorum.
- Tom evli mi, değil mi, merak ediyorum.

I was unmarried at that time.

Ben o zaman evli değildim.

Tom's older daughter is still unmarried.

Tom'un büyük kızı hâlâ bekardır.

Tom remained unmarried all his life.

Tom tüm yaşamı boyunca bekar kaldı.

Tom is unmarried, but Mary isn't.

Tom evli değildir ama Mary öyle değildir.

Tom isn't unmarried, but Mary is.

Tom evli değil ama Mary evli.

His older daughter is still unmarried.

Büyük kızı hala evli değil.

- I think both Tom and Mary are unmarried.
- I thin Tom and Mary are both unmarried.

Bence hem Tom hem de Mary evli değiller.

- Tom told me that he thought Mary was unmarried.
- Tom told me he thought Mary was unmarried.
- Tom told me he thought that Mary was unmarried.
- Tom told me that he thought that Mary was unmarried.

Tom bana Mary'in evli olmadığını düşündüğünü söyledi.

I'm a thirty-year-old unmarried woman.

Ben otuz yaşında bekar bir kadınım.

Tom and Mary have many unmarried friends.

Tom ve Mary'nin birçok evlenmemiş arkadaşları var.

Married people are happier than unmarried people.

Evli insanlar, evlenmemiş insanlardan daha mutlu.

Do you think Tom is still unmarried?

Sence Tom hâlâ evli değil mi?

- I know that Tom and Mary are both unmarried.
- I know Tom and Mary are both unmarried.

Tom ve Mary'nin ikisinin de evli olmadığını biliyorum.

- I suspect Tom and Mary are both unmarried.
- I suspect that Tom and Mary are both unmarried.

Tom ve Mary'nin ikisinin de evlenmemiş olmasından şüpheleniyorum.

I'm glad to hear that she is unmarried.

- Onun bekar olduğunu duymaktan dolayı mutluyum.
- Onun bekar olduğunu duyduğuma sevindim.

As far as I know, she's still unmarried.

Bildiğim kadarıyla, o hâlâ bekâr.

Every unmarried man is a groom for life.

Her bekar adam yaşam için bir damattır.

- Tom is still single.
- Tom is still unmarried.

Tom hâlâ evli değil.

The experiment was made on a hundred unmarried males.

Deney yüz bekar erkek üzerinde yapıldı.

- I am a bachelor.
- I'm unmarried.
- I'm a bachelor.

Ben bekarım.

He is unmarried and has no brothers or sisters.

O evli değil ve kız kardeşi veya erkek kardeşi yok.

- You're not married, are you?
- You're unmarried, aren't you?

Evli değilsin, değil mi?

- Why are you still single?
- Why are you still unmarried?

Neden hâlâ bekarsın?

- Why is Tom still unmarried?
- Why is Tom still single?

- Tom neden hâlâ bekâr?
- Tom neden hâlâ evli değil?

- Tom and I are both single.
- Both Tom and I are single.
- Tom and I are both unmarried.
- Both Tom and I are unmarried.

Tom ve ben ikimiz de bekarız.

- I'm a thirty-year-old unmarried woman.
- I'm a stupid old maid in my thirties.

Ben otuzlu yaşlarda aptal yaşlı bir hizmetçiyim.

- I am nearly forty and still not married.
- I am nearly forty and still unmarried.

Ben yaklaşık kırk yaşındayım ve hâlâ evli değilim.

- So far as I know, she is still unmarried.
- As far as I know, she's still unmarried.
- To my knowledge, she hasn't married yet.
- As far as I know, she has not yet married.

Bildiğim kadarıyla, o hâlâ bekâr.

- The book's weak-point is that it lacks credibility when a married writer recommends remaining unmarried.
- The lack of credibility of a married writer’s recommendation to remain unmarried is the weak point of the book.

Evli bir yazar bekar kalmayı tavsiye ettiği zaman kitabın zayıf noktası güvenirlikten yoksun olmasıdır.

- Tom said that Mary wasn't married.
- Tom said that Mary was unmarried.
- Tom said that Mary was single.

Tom, Mary'nin evli olmadığını söyledi.

The lack of credibility of a married writer’s recommendation to remain unmarried is the weak point of the book.

Evli bir yazarın bekar kalma önerisinin güvenilirlik eksikliği kitabın zayıf noktasıdır.

- Tom said that he wasn't married.
- Tom said that he was unmarried.
- Tom said that he was single.
- Tom said he was single.

Tom evli olmadığını söyledi.