Translation of "Letting" in Turkish

0.199 sec.

Examples of using "Letting" in a sentence and their turkish translations:

I'm letting you go.

- Seni işten kovuyorum.
- Gitmene izin veriyorum.

We're letting you go.

Biz gitmene izin veriyoruz.

The snow is letting up.

Kar duruyor.

We're not letting anyone go.

Kimsenin gitmesine izin vermiyoruz.

I'm not letting you go.

- Gitmene izin vermeyeceğim.
- Gitmene izin vermiyorum.
- Gitmenize izin vermiyorum.
- Gitmenize izin vermeyeceğim.

I'm not letting Tom in.

Tom'u içeri almıyorum.

I'm not letting Tom go.

- Tom'un gitmesine izin vermiyorum.
- Tom'un gitmesine izin vermeyeceğim.

I'm not letting Tom drive.

Tom'un araba sürmesine izin vermiyorum.

The rain's not letting up.

Yağmur durmuyor.

The rain is letting up.

Yağmur diniyor.

Thanks for letting me know.

Bana bildirdiğiniz için teşekkürler.

Thanks for letting me speak.

Konuşmama izin verdiğin için teşekkürler.

Thanks for letting me stay.

Kalmama izin verdiğin için teşekkürler.

I'm just letting you know.

Tom mağazaya geri döndü.

The snow isn't letting up.

Kar dinmiyor.

Thanks for letting us know.

Bize haber verdiğin için teşekkürler.

Thanks for letting us stay.

Kalmamıza izin verdiğiniz için teşekkürler.

- I'm not letting you go alone.
- I'm not letting you go by yourself.

Yalnız gitmene izin vermiyorum.

Tom stepped aside, letting Mary pass.

Tom Mary'nin geçmesine izin verirken kenara çekildi.

Letting Tom go wasn't an option.

Tom'un gitmesine izin vermek bir seçenek değildi.

I'm not letting you do this.

Bunu yapmana izin vermiyorum.

I'm not letting Tom do this.

Bunu Tom'un yapmasına izin vermiyorum.

I'm not letting Tom do that.

Tom'un onu yapmasına izin vermiyorum.

Thank you for letting me know.

Beni bilgilendirdiğiniz için, teşekkürler.

Thanks for letting me stay here.

Burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler.

Thanks for letting us stay here.

Burada kalmamıza izin verdiğiniz için teşekkürler.

Thanks for letting us hang out here.

Burada takılmamıza izin verdiğin için teşekkürler.

I'm not letting Tom near my kids.

Tom'un çocuklarıma yakın durmasına izin vermiyorum.

You've been letting me win, haven't you?

Kazanmama izin veriyorsun, değil mi?

I'm not letting you go by yourself.

Yalnız gitmene izin vermiyorum.

I'm not letting you do this alone.

Bunu yalnız yapmana izin vermiyorum.

I have no problem letting others help.

Başkalarının yardım etmesine izin vermekte sorunum yok.

I'm glad you're letting me do this.

Bunu yapmama izin verdiğine memnun oldum.

Tell me what you're letting go of.

Nelerden vazgeçtiğinizi yazın.

I'm not letting you escape from here.

Burada kaçmana izin vermeyeceğim.

She knows more than she's letting on.

O onun söylediğinden daha fazlasını biliyor.

Thanks for letting me use your house.

Evini kullanmama izin verdiğin için teşekkürler.

Thanks for letting me use your apartment.

Daireni kullanmama izin verdiğin için teşekkürler.

Thanks for letting me stay with you.

Seninle kalmama izin verdiğin için teşekkürler.

Tom knows more than he's letting on.

Tom onun açıkladığından daha fazlasını biliyor.

Tom is letting his hair grow long.

Tom saçını uzatıyor.

"Sir, I'm not letting you speak right now.

"Sizi, şimdi konuşturmayacağım.

Would you mind letting me see your passport?

Pasaportunuzu görmeme izin verir misiniz?

I wouldn't dream of letting you do that.

Onu yapmana izin vereceğimi hayal bile etmezdim.

Don't make me regret letting your stay here.

Burada kalmana izin verdiğime pişman etme.

Thanks for letting me stay at your place.

Senin evinde kalmama izin verdiğin için teşekkürler.

Thank you for letting me speak with Tom.

Tom'la konuşmama izin verdiğin için teşekkür ederim.

I'm not letting Tom do this by himself.

Tom'un bunu yalnız başına yapmasına izin vermiyorum.

I'm not letting Tom anywhere near my car.

Tom'a arabamın yanında bir yerde izin vermiyorum.

Tom has been letting Mary use his bicycle.

Tom Mary’nin bisikletini kullanmasına izin veriyor.

Are you really letting Tom into your home?

Tom'un evine girmesine gerçekten izin veriyor musun?

Thanks for letting me sleep here last night.

Dün gece burada uyumama izin verdiğin için teşekkürler.

Tom knew more than he was letting on.

Tom söylediğinden daha fazlasını biliyordu.

I'm essentially talking about letting up on the breaks.

temelinde frenleri yumuşatmaktan bahsediyorum,

Now become the protectors, letting them retain their innocence.

artık masumiyetlerini muhafaza etmelerine izin veren koruyucular hâline gelirler.

And letting the audience know which side we're on.

bu sırada izleyicinin hangi tarafta olduğumuzu bilmesine yarıyor.

Tom thanked Mary for letting him use her computer.

Tom Mary'ye ona bilgisayarını kullandırdığı için teşekkür etti.

Why am I letting people treat me like this?

Neden insanların bana böyle böyle davranmalarına izin veriyorum?

I really appreciate you letting me use your apartment.

Daireni kullanmama izin verdiğin için gerçekten minnettarım.

I really appreciate you letting me use your house.

Evini kullanmama izin verdiğin için gerçekten sana minnettarım.

I'm sure she knows more than she's letting on.

Onun açıkladığından daha fazlasını bildiğine eminim.

Sami is not letting Layla go back there again.

Sami, Leyla'nın tekrar oraya geri gitmesine izin vermiyor.

Tom never had any intention of letting Mary do that.

Tom'un Mary'nin onu yapmasına izin vermeye hiç niyeti yoktu

There is no way I'm letting you do this alone.

Bunu tek başına yapmana hayatta müsaade etmem.

There's no way I'm letting you spend your birthday alone.

Doğum gününü yalnız geçirmene izin vermemin hiçbir yolu yok.

Tom doesn't see anything wrong with letting Mary learn to drive.

Tom Mary'ye araba sürmeyi öğretmede hatalı bir şey görmüyor.

Tom has no intention of letting his son travel by himself.

Tom'un oğlunun tek başına seyahat etmesine izin vermeye niyeti yok.

Tom has a reputation of never letting anyone else say anything.

Tom'un başka birinin bir şey söylemesine asla izin vermeyen bir ünü vardır.

Which is worse, killing one person or letting five people die?

Hangisi daha kötüdür, bir insanı öldürmek mi yoksa beş kişinin ölmesine izin vermek mi?

Meanwhile, Hannibal holds the line, letting the the enemy come to him.

Bu sırada, Hannibal hattını sabit tutup, düşmanın ona yaklaşmasını bekliyor.

Dan apologized to his daughter, Linda, for not letting her go to the party.

Dan partiye gitmesine izin vermediği için kızı Linda'dan özür diledi.

The fun thing about crowdsourcing is letting other people do the work for us.

Kitlekaynak kullanımı hakkında en eğlenceli şey başka insanların bizim işimizi yapmasına izin vermektir.

Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.

Son zamanlarda İngilizcemi önemsemiyorum. Kaç yıl çalışırsam çalışayım onu asla ilerletmeyeceğim gibi görünüyor.

- Tom has been letting me borrow his bicycle every Monday.
- Tom has been allowing me to borrow his bicycle every Monday.

Tom her pazartesi onun bisikletini ödünç almama izin veriyor.

- I won't let you go.
- I won't let you leave.
- I'm not letting you go.
- I'm not going to let you go.
- I'm not going to let you leave.

Gitmene izin vermeyeceğim.

- Do you plan to allow Tom to do that?
- Do you plan to let Tom do that?
- Do you plan to permit Tom to do that?
- Do you plan on letting Tom do that?

Tom'un onu yapmasına izin vermeyi planlıyor musun?

- Do you plan to allow Tom to do that?
- Do you plan to let Tom do that?
- Do you plan to permit Tom to do that?
- Do you plan on permitting Tom to do that?
- Do you plan on letting Tom do that?
- Do you plan on allowing Tom to do that?

Tom'un onu yapmasına izin vermeyi planlıyor musun?