Translation of "Tracks" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Tracks" in a sentence and their spanish translations:

And fish tracks...

y las de peces…

And worm tracks?

y las huellas de gusanos?

What's the difference between octopus tracks and heart urchin tracks

¿Cuál es la diferencia entre las huellas de pulpo y las de erizo

And follow these animal tracks?

y seguimos el rastro de los animales?

I followed the deer's tracks.

Seguimos las pistas dejadas por el venado.

We followed the deer's tracks.

Seguimos las pistas dejadas por el venado.

- I cross the rail tracks every morning.
- I cross the railroad tracks every morning.

Cada mañana cruzo las vías férreas.

The hunter followed the bear's tracks.

El cazador siguió las huellas del oso.

So from the tracks it looks like

Así que por las huellas parece que

Tom suddenly stopped dead in his tracks.

Tom paró en seco súbitamente.

We followed the tracks of the criminal.

Seguimos el rastro del criminal.

Oh, look, Dana's tracks have run out here.

Miren, los rastros de Dana terminan aquí.

Moreover the evidence tracks the fingerprint of the cataclysm

Además, la evidencia muestra la huella del cataclismo

But, at least we've some tracks now to follow.

Pero tenemos rastros que seguir.

Noticing that there are no tracks under the train,

al ver que no hay vías debajo del tren,

There is just a line of polar bear tracks

Solo hay una línea de huellas de osos polares

Sami devised a cunning plan to cover his tracks.

Sami se ideó un plan astuto para cubrir sus rastros.

That's because Google tracks who's clicking on what listing,

Eso es porque Google rastrea quién está haciendo click en qué resultados,

That tracks the progress of deoxygenated iron in your blood.

que monitorea el progreso de hierro desoxigenado en la sangre.

Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.

Los pasajeros deberán tomar el puente peatonal para cruzar sobre las vías férreas.

The scouts doubt that the tracks belong to a bear.

Los exploradores desconfían que las huellas sean de oso.

- The train was derailed.
- The train ran off the tracks.

El tren se descarriló.

Would you really push the fat man onto the tracks?

¿De verdad que empujarías a la vía al señor gordo?

But that means recognizing that technology that tracks who we are,

Eso significa reconocer que la tecnología que monitorea quiénes somos,

Possibly the fossilized tracks belong to animals of the Jurassic period.

Puede ser que las huellas fosilizadas pertenezcan a animales del período jurásico.

It tracks your visitor count if you have a lot of traffic.

Realiza un seguimiento de tu conteo de visitantes si tienes mucho tráfico

So, you want me to follow the wolf tracks deeper into the cave?

¿Quieren que siga los rastros dentro de la cueva?

So you reckon we should follow the animal tracks and replenish our water?

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

But one glance at the clock across the room stops me cold in my tracks.

pero una mirada al reloj me detuvo en seco.

- Underground and overground trains as well as trams travel on tracks.
- Underground and overground trains as well as trams travel on rails.
- The metro, trains and trams travel on rails.
- The metro, trains and trams travel on tracks.

El metro, los trenes y el tranvía circulan por vías.

- Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
- Don't cross the tracks when the alarm is ringing.

No cruce los rieles cuando la alarma este sonando.

This animal has spent millions of years learning to be impossible to find. I had to learn what octopus tracks looked like.

Este animal hace millones de años que aprende a ser imposible de encontrar. Tuve que aprender cómo eran las huellas de pulpo.