Translation of "Passing" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Passing" in a sentence and their spanish translations:

I was just passing by.

Sólo estaba de pasada.

Time is passing too fast.

El tiempo está pasando muy rápido.

I'm confident of passing the examination.

Tengo fe de que pasaré el examen.

It was just a passing infatuation.

No fue más que un enamoramiento pasajero.

Likewise, passing is prohibited on bridges.

Tampoco se puede adelantar en los puentes.

He is sure of passing the exam.

Él está seguro de pasar el examen.

A passing car splashed water on us.

- Un coche que pasaba nos salpicó.
- Un coche que pasaba nos empapó.

We congratulated him on passing the examinations.

Le felicitamos por aprobar los exámenes.

He is sure of passing the examination.

Está convencido de aprobar el examen.

It's passing, but it's not very good.

Es pasable, pero no muy buena.

Did he succeed in passing the examination?

¿Consiguió aprobar el examen?

Black clouds were passing above the city.

Nubes negras flotaban por sobre la ciudad.

I congratulate you on passing the examination.

Felicitaciones por aprobar el examen.

That isn't just passing by on the street.

que no está solo pasando por la calle.

passing on his genes to the next generation.

pasó sus genes a la próxima generación.

The passing car splashed muddy water on me.

El coche que pasaba me salpicó agua embarrada.

I am sure of his passing the examination.

- Estoy seguro de que él aprobará el examen.
- Estoy seguro de que ha aprobado el examen.

No one can stop the time from passing.

Nadie puede detener el transcurso del tiempo.

She should have no problem passing the exam.

Ella no deberá tener ningún problema para pasar el examen.

He's been passing off my ideas as his.

Él ha estado haciendo pasar mis ideas como suyas.

I congratulated him on passing the entrance exam.

Lo felicité por pasar el examen de ingreso.

When he saw Jesus passing by, he said...

Cuando vio pasar a Jesús, dijo...

If I were there, and I was passing by,

Si yo estuviera en esa situación y pasara por al lado,

And Meira told the Israeli public after Golda passing,

Y Meira contó a la opinión pública israelí tras la muerte de Golda,

Rick was over the moon about passing the exam.

Rick estaba muy emocionado por haber pasado el examen.

You're passing your SEO juice to too many links.

estás pasando el "link juice" a demasiados enlaces.

No more than a passing interest in those around him.”

más que un interés pasajero por quienes lo rodean".

Friedland, with command of First  Corps passing to General Victor.

Friedland, con el mando del Primer Cuerpo pasando al General Victor.

The passing autumn fills me with a feeling of grief.

El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar.

He became more mature with the passing of the years.

Maduró con los años.

We count ten years for the passing of our loved child.

Hace diez años que perdimos a nuestro amado hijo.

Specialized scales on its body detect pressure waves from passing fish.

Las escamas especializadas en su cuerpo detectan las ondas de presión de los peces que pasan.

Have confessed, passing their time trying not to provoke a president

según han confesado, se pasan gran parte del tiempo tratando de no provocar a un presidente

Grandmother's passing away came as a great blow to the entire family.

El fallecimiento de la abuela fue un mazazo para toda la familia.

I'll be passing by your house at the start of the vacation.

Pasaré por tu casa cuando entre de vacaciones.

Because the goal of education is not merely the passing on of knowledge;

Porque el objetivo de la educación no es solo transmitir conocimiento.

- I'm confident of passing the examination.
- I'm confident that I'll pass the exam.

Tengo fe de que pasaré el examen.

In other words, Lana Del Rey should have done a better job of passing,

Es decir, Lana del Rey debería haber hecho mejor lo de aparentar

My dog has bad fleas. He's always barking at anyone passing in front of him.

Mi perro tiene malas pulgas, siempre está ladrando a cualquiera que pasa por delante de él.

Passing as a natural woman can decide whether I have a good day or a bad day.

Pasar por una mujer natural a veces determina si tengo un buen o un mal día.

- Did he succeed in passing the examination?
- Did he pass the test?
- Did he pass the exam?

¿Pasó el examen?

By passing a lot of internal links to that page, it's telling Google that hey, I Neil

Al pasar muchos enlaces internos a esa página, le está diciendo a Google ¨Oye, yo, Neil

As soon as the days keep passing by you really understand that you are more or less isolated

Tan pronto como pasan los días, realmente entiendes que estás más o menos aislado

Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.

Los bancos de esperma realizan pruebas de detección en los donantes para reducir la posibilidad del contagio de enfermedades genéticas e infecciosas.

- I'm confident of passing the examination.
- I'm confident that I'll pass the exam.
- I'm sure I'll pass the test.

Tengo fe de que pasaré el examen.

Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.

El profesor nos mostró una gran variedad de flores y aprovechó para decirnos que las había traído del jardín de su casa.

- Mary was deeply affected by her husband's passing.
- Mary was deeply affected by the death of her husband.
- Mary was deeply affected by her husband's death.

- Mary quedó profundamente afectada por la defunción de su marido.
- Mary quedó profundamente afectada por el deceso de su marido.

I hear the buzz of a fan, the drip of the faucet, the hum of the fridge, the tick of the clock, the whoosh of cars passing by the house.

Oigo el zumbido de un ventilador, el goteo del grifo, el zumbido de la nevera, el tictac del reloj, el silbido de coches que pasan por la casa.

Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals.

Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales.

- I'll come over to your place at the start of the holidays.
- I'll be passing by your house at the start of the vacation.
- I'll pay you a visit at home when it's the holidays.

Pasaré por tu casa cuando entre de vacaciones.

And passing on from thence to a mountain that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west and Hai on the east: he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.

De allí pasó a la montaña, al oriente de Betel, y desplegó su tienda, entre Betel al occidente y Ay al oriente. Allí edificó un altar a Yahvé e invocó su nombre.

The Latin language has always been held in very high esteem by the Catholic Church and by the Roman Pontiffs. They have assiduously encouraged the knowledge and dissemination of Latin, adopting it as the Church’s language, capable of passing on the Gospel message throughout the world. This is authoritatively stated by the Apostolic Constitution Veterum Sapientia of my Predecessor, Blessed John XXIII.

La lengua latina siempre se ha tenido en altísima consideración por parte de la Iglesia católica y los Romanos Pontífices, quienes han promovido asiduamente su conocimiento y difusión, habiendo hecho de ella la propia lengua, capaz de transmitir universalmente el mensaje del Evangelio, como ya afirmaba autorizadamente la Constitución apostólica Veterum sapientia de mi predecesor, el beato Juan XXIII.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.