Translation of "Forms" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Forms" in a sentence and their spanish translations:

Communication takes many forms.

La comunicación toma múltiples formas.

Complex life forms must arise --

Deben surgir formas de vida complejas

Travel, space travel, new forms of energy, new forms of medicine, new medical devices,

supersónicos, viajes espaciales, nuevas fromas de energía, nuevas formas de medicina, nuevos aparatos médicos,

Because technology itself forms the barrier

porque la tecnología misma forma la barrera

An ulcer forms in the stomach.

Una úlcera se forma en el estómago.

There are several forms of government.

Existen varias formas de gobierno.

Oxygen exists in two gaseous forms.

El oxígeno existe en dos estados gaseosos.

Many forms of life are disappearing.

Muchas formas de vida están desapareciendo.

Tom has to fill out these forms.

- Tom tiene que llenar estas formas.
- Tom tiene que llenar estos formularios.

My hobby: inventing irregular forms of verbs.

Mi afición: inventar formas irregulares de verbos.

What forms do we need to file?

- ¿Qué formas necesitamos nosotros archivar?
- ¿Qué formas necesitamos nosotros guardar?
- ¿Qué documentos necesitamos nosotros archivar?
- ¿Qué documentos necesitamos nosotros guardar?
- ¿Qué formularios tenemos que archivar?

And when you have these long forms

Y cuando tienes formularios largos

And in a staggering number of biological forms.

y en un gran número de formas biológicas.

It is why your mouth forms an "o"

Por eso sus labios toman forman de "o"

And our hateful thoughts in all their forms

y a nuestros pensamientos del odio en todas sus formas,

The rainbow forms an arc in the sky.

El arcoíris forma un arco en el cielo.

Protest takes ever more creative forms in Tatoeba.

La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.

Protest in Tatoeba takes ever more creative forms.

La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.

Tom had to fill out lots of forms.

Tom tuvo que llenar un montón de formularios.

Focused on challenging conventional forms of male behavior.

centrado en desafiar convencional Formas de comportamiento masculino.

There is the explosion of forms of multicellular organisms,

está la explosión de los organismos multicelulares,

It's one of our earliest forms of connective technology.

Es una de nuestras primeras formas de tecnología de conexión.

Nature provides other forms of protection against environmental dangers.

La naturaleza proporciona otras formas de protección contra los peligros ambientales.

This river forms the boundary between the two prefectures.

Este río constituye la frontera entre las dos prefecturas.

Grief is one of the worst forms of suffering.

La angustia es uno de los peores dolores.

I'm a lover of beauty in all its forms.

Soy un amante de la belleza en todas sus formas.

Heavy infantry forms into three columns - each some 3.5km long.

La infantería pesada se forma en tres columnas - cada una de unos 3.5 kilómetros de largo.

This now comes back to back and forms my time.

Esto ahora regresa y forma mi tiempo.

Water and ice are the same substance in different forms.

El agua y el hielo son la misma sustancia en diferentes formas.

To the extent that it now forms part of psychology.

hasta el punto de que ahora forma parte de la psicología.

Tom came here to help us fill out these forms.

Tom vino aquí a ayudarnos a rellenar estos formularios.

In all the forms of human beings that inhabited the Earth

en todas las formas de ser humanos que ha habido sobre la tierra

A glacier loses mass when the water that forms it melts.

Un glaciar pierde masa cuando se funde el agua que lo forma.

In spite of this, nature forms true beauty on these barren soils.

A pesar de esto, la naturaleza forma una verdadera belleza en estos suelos áridos.

It forms a cocoon and, within that cocoon, it becomes a caterpillar smoothie -

Hace un capullo y dentro de él se va convirtiendo en licuado de oruga,

Einkorn wheat was one of the earliest forms of wheat to be cultivated.

El trigo salvaje fue uno de los tipos de cultivos más primarios.

The ozone layer forms from the oxygen that has been released in the atmosphere.

La capa de ozono se originó a partir del oxígeno que se liberaba en la atmósfera.

Despite being surprised by the enemy the Roman vanguard forms up in battle formation.

A pesar de ser sorprendidos por los enemigos, la vanguardia romana toma formación de batalla.

The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships.

La revolución digital pavimenta el camino hacia sorprendentes nuevas formas de relaciones sociales.

The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses.

Los nuevos procedimientos contables requieren que llenemos diferentes formatos para reportar gastos.

The continuous flow of water forms thalwegs in the lower parts of the valleys.

El continuo fluir del agua forma vaguadas en las partes más bajas de los valles.

Baibars’ troops have reportedly used early forms of hand guns to shoot at the enemy.

Las tropas de Baibars habrían usado formas tempranas de armas de mano para disparar al enemigo.

From the remaining troops Vlad forms a mobile expeditionary force and sends them to eastern

De las tropas restantes Vlad forma una fuerza expedicionaria móvil y los envía a Valaquia

Antares has a faint companion called Antares B, with which it forms a binary system.

Antares tiene una compañera poco llamativa, denominada Antares B, con la que forma un sistema doble.

The sides and a spinning dust cloud forms below, which brings us to the final

los lados, y nubes giratorias de polvo se forman abajo, lo que nos lleva al paso

Zarqawi forms his own group, but it fizzles. Both men later return to Afghanistan, now

Zarqawi forma su propio grupo, pero se esfuma. Ambos hombres más tarde regresan a Afganistán, ahora

The two main forms in which carbon appears on the earth are carbon dioxide and methane.

Las dos formas principales en que el carbono aparece en la tierra son el dióxido de carbono y el metano.

The ignorant one shouts, the intelligent one forms an opinion and the wise one stays quiet.

El ignorante grita, el inteligente opina, y el sabio calla.

What this does is when you have lead forms on your website, and you're asking people

Lo que hace esta función es que cuando tienes formularios de leads en tu sitio web, y le preguntas a las personas

We are our memory, we are that fanciful museum of capricious forms, that mountain of broken mirrors.

Somos nuestra memoria, somos ese quimérico museo de formas inconstantes, ese montón de espejos rotos.

Look Axel, these are one of the most primary forms of life that we could find either here

Mira Axel, estas son una de las formas de vida más primarias

At first there will be many unfamiliar words and grammatical forms, but you don't have to be afraid.

Al principio habrá muchas palabras y formas gramaticales desconocidas, pero no tienes que temer.

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.

Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.

That deep emotional conviction of the presence of a superior power, which is revealed in the incomprehensible universe, forms my idea of God.

Esa profunda convicción emocional de la presencia de un poder superior, que se revela en el universo incomprensible, forma mi idea de Dios.

My Administration will take appropriate action, consistent with law and policy, to disclose information rapidly in forms that the public can readily find and use.

Mi administración tomará las medidas apropiadas, de conformidad con la ley y la política, para dar a conocer la información rápidamente en forma que el público pueda encontrar y usarla fácilmente.

It is virtually impossible to discuss the Thai Royal Family in English without offending native Thais: the special honorific forms of reference that exist in Thai simply have no counterparts in English.

Es virtualmente imposible hablar de la Familia Real Tailandesa en inglés sin ofender a los tailandeses: las formas de tratamiento honoríficas que existen en tailandés simplemente no tienen equivalente en inglés.

Ancient cultures had a variety of explanations for what the stars and planets were, but nearly all of them believed in the possibility of life forms much different from those they saw on Earth.

Las culturas antiguas tenían una multitud de explicaciones de lo que eran las estrellas y los planetas, pero casi todas creían que aparte de las que veían en la Tierra, también podía haber seres vivos completamente diferentes.

I regard the theatre as the greatest of all art forms, the most immediate way in which a human being can share with another the sense of what it is to be a human being.

Yo considero el teatro como la más grande de todas las formas de arte, la más inmediata forma en cual un ser humano puede compartir con un otro el sentido de lo que es ser un ser humano.

If all the insects were to disappear from the Earth, within fifty years all life on Earth would end. If all human beings disappeared from the Earth, within fifty years all forms of life would flourish.

Si desaparecieran todos los insectos de la tierra, en menos de 50 años desaparecería toda la vida. Si todos los seres humanos desaparecieran de la tierra, en menos de 50 años todas las formas de vida florecerían.