Translation of "Flies" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Flies" in a sentence and their spanish translations:

Time flies.

El tiempo vuela.

Rumor flies.

Las noticias vuelan.

The bird flies.

El pájaro vuela.

I hate flies.

Odio las moscas.

Frogs eat flies.

Las ranas comen moscas.

Flies are insects.

Las moscas son insectos.

Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.

- El tiempo vuela como una flecha; la fruta vuela como una banana.
- El tiempo vuela como una flecha; a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
- A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.

Historical The locomotive flies.

históricos. La locomotora vuela.

The flies are buzzing.

Las moscas están zumbando.

The flies buzz restlessly.

Las moscas zumban sin descanso.

The eagle flies high.

El águila vuela alto.

How quickly time flies.

¡Cómo pasa el tiempo!

Hmm... Flies don't have ears.

Las moscas no tienen orejas.

He flapped the flies away.

Él espantó las moscas.

Time flies like an arrow.

El tiempo vuela como una flecha.

He shooed the flies away.

Él espantó las moscas.

Flies thrive on rotten food.

Las moscas prosperan en la comida podrida.

The bird flies amazingly quickly.

El pájaro vuela increíblemente rápido.

The airplane flies really high.

El avión vuela altísimo.

- Tom flies economy class to save money.
- Tom flies economy to save money.

Tom vuela en clase económica para ahorrar dinero.

- Time flies when you're having fun.
- Time flies when you are having fun.

- El tiempo vuela cuando te diviertes.
- El tiempo pasa rápido cuando te diviertes.

See all the flies over this?

¿Ven todas esas moscas?

See all the flies over this.

¿Ven todas esas moscas?

The Porto Symphony Orchestra also flies.

La Orquesta Sinfónica de Porto también vuela.

The eagle does not catch flies.

El águila no caza moscas.

Training flies sounds like great fun.

- Amaestrar moscas se oye muy entretenido.
- Amaestrar moscas parece muy entretenido.

How many flies did you kill?

¿Cuántas moscas mataste?

The eagle flies through the sky.

El águila vuela por los cielos.

The airplane flies through the sky.

El avión vuela por el cielo.

- I hate flying.
- I hate flies.

- Odio volar.
- Detesto volar.
- Odio viajar en avión.

Time flies when you're having fun.

El tiempo pasa rápido cuando te diviertes.

Tom flies economy to save money.

Tom vuela en clase económica para ahorrar dinero.

When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.

Cuando la vaca vuela alto y el buey vuela bajo, seguramente hay un tornado.

Katja Rossi flies the Airbus to Portugal.

Katja Rossi vuela el Airbus a Portugal.

Then it flies away and that's it.

Luego se va volando y ya

There are some flies on the wall.

- Hay moscas en la pared.
- Hay algunas moscas en la pared.

Flies and mosquitoes interfered with his meditation.

Las moscas y mosquitos interferían con su meditación.

The blue bird flies over the cage.

El pájaro azul vuela sobre la jaula.

I cannot squash flies with my book.

No puedo aplastar moscas con mi libro.

Superman flies as fast as a rocket.

Superman vuela tan rápido como un cohete.

Do ants spoil food like flies do?

¿Estropean las hormigas la comida como lo hace las moscas?

- Time flies by.
- Time passes too fast.

El tiempo pasa demasiado rápido.

The same applies to yeast, worms, flies, mice

Lo mismo aplica para los hongos, los gusanos, las moscas, los ratones,

But as this helicopter flies towards the coast,

pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

Spiders prey on flies and other small insects.

Las arañas comen moscas y otros insectos.

Don't touch the container with the forbidden flies.

No toquen el contenedor de las moscas prohibidas.

Entomology isn't just the study of flies' flight!

¡La entomología no solo estudia el vuelo de las moscas!

Eat shit — millions of flies cannot be wrong.

Come mierda (millones de moscas no pueden estar equivocadas).

We often hear people say that time flies.

A menudo escuchamos a la gente decir que el tiempo vuela.

Defenestrate your clock to see how time flies.

Tira tu reloj de la ventana para ver cómo vuela el tiempo.

I wonder when the flies will show up.

Me pregunto cuándo aparecerán las moscas.

You can't appreciate the flies in all their glory.

Ustedes no saben apreciar a las moscas en todo su esplendor.

Everything which flies will sooner or later fall down.

Todo lo que vuela cae tarde o temprano.

Humans are stronger than iron and weaker than flies.

Un hombre es más fuerte que el hierro y más débil que una mosca.

- Time passes quickly.
- Time flies.
- Time passes by quickly.

El tiempo se pasa volando.

Then take the same flies and put them in here.

Luego, tomamos a las mismas moscas y las ponemos aquí dentro.

- A fly does not fly into a shut mouth.
- Silence is golden.
- A closed mouth catches no flies.
- No flies enter a closed mouth.

En boca cerrada no entran moscas.

[Bear] Oh, hold on. Look. See all the flies over this?

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

The very moment you try to catch it, it flies away.

en el momento en que intentas atraparla, se va volando.

Unless the machine flies back and forth a few times now

A menos que la máquina vuele hacia adelante y hacia atrás unas cuantas veces

It's already been 4 years since we met. How time flies.

Ya hace cuatro años que nos conocemos. ¡Como vuela el tiempo!

Our talk about the sexuality of flies could offend some people.

Nuestra charla respecto a la sexualidad de las moscas podría escandalizar a algunas personas.

You catch more flies with honey than you do with vinegar.

Se atrapan más moscas con miel que con vinagre.

At an altitude of ten kilometers, the machine flies gently towards Frankfurt.

A una altitud de diez kilómetros, la máquina vuela suavemente hacia Frankfurt.

When poverty enters the door, the love flies out of the window.

Si la pobreza entra por la puerta, el amor sale volando por la ventana.

Then you take the same flies, let them advance into the next chamber

Luego, tomamos a las mismas moscas, las dejamos pasar a la cámara siguiente

And two, it doesn't need to eat that many flies throughout the year.

Segundo, no necesita comer tantas moscas por año.

- An eagle is flying in the sky.
- An eagle flies in the sky.

Un águila vuela en el cielo.

With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.

Con el desarrollo de las redes, un enorme volumen sin precedentes de mensajes vuela alrededor del mundo.

She awaited her husband with the house so tidy that the flies would have heart attacks.

Ella esperaba al marido con el aseo tan bien hecho que a las moscas les daba infarto.

“What is that thing?” “It's not a thing. It flies. It's an airplane. It's my plane.”

"¿Qué es esa cosa?" "No es una cosa. Vuela. Es un avión. Es mi avión".