Translation of "Charles�" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Charles�" in a sentence and their spanish translations:

Thomas Charles Huston,

Thomas Charles Huston,

Where are you, Charles?

¿Dónde estás, Charles?

She named him Charles.

Ella lo nombró Charles.

Charles Guiteau was insane.

Charles Guiteau estaba loco.

Charles peels your banana.

Carlos pela tu plátano.

Today we'll study Charles Dickens.

Hoy estudiaremos a Charles Dickens.

Tom is sportier than Charles.

Tom es más deportivo que Carlos .

When Archduke Charles advanced into Bavaria,  

Cuando el archiduque Carlos avanzó hacia Baviera,

Charles I had his head cut off.

A Carlos I le cortaron la cabeza.

Charles the First of England was guillotined.

Carlos I de Inglaterra fue llevado a la guillotina.

Prince Charles will be the next British king.

El príncipe Carlos será el próximo rey británico.

Where Charles Ramsey, when he was a commissioner there,

donde Charles Ramsey, siendo comisario general,

Prince Charles will be the next king of England.

El Príncipe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.

Mr. Charles Baskerville gave this family paper to me.

- El señor Charles Baskerville hizo de familia para mí.
- El señor Charles Baskerville fue como una familia para mí.

She liked Charles as soon as she met him.

A ella le gustó Charles en cuanto le conoció.

After Charles� imprisonment, his younger brother Philip organizes the resistance in

Después del encarcelamiento de Charles, su hermano pequeño Philip organiza la resistencia en

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

Some old lady told Tom that he looked like Charles Darwin.

Una señora mayor le dijo a Tom que se veía como Charles Darwin.

And I told her that Prince Charles doesn't have what she has.

Entonces le dije que el principe Charles no tenía lo que ella.

When Archduke Charles made a bold advance  into Bavaria, Berthier’s response was  

Cuando el archiduque Carlos hizo un avance audaz en Baviera, la respuesta de Berthier fue

When the Austrian commander, Archduke Charles, launched a massive and unexpected counterattack,

Cuando el comandante austríaco, el archiduque Carlos, lanzó un contraataque masivo e inesperado,

Archduke Charles had left only a small advance guard to delay the French.

El Archiduque Carlos solo había dejado una pequeña guardia de avanzada para retrasar a los franceses.

Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.

Charles Lindbergh realizó la primera travesía aérea en solitario del océano Atlántico en 1927.

Known as �The Bad�, Charles is one of the most powerful nobles in France.

Conocido como "el malo", Charles es uno de los más poderosos nobles en Francia.

But in 1809, when Archduke Charles of  Austria launched a sudden attack on Bavaria,  

Pero en 1809, cuando el Archiduque Carlos de Austria lanzó un ataque repentino contra Baviera,

Alberto is very fond of doing something that his brother Charles would never do.

A Alberto le gusta hacer algo que Carlos, su hermano, nunca lo haría.

The war began badly for Russia, with a disastrous defeat to Charles XII of Sweden at Narva.

La guerra comenzó mal para Rusia, con la desastrosa derrota ante Carlos XII de Suecia en Narva.

Brothers Grimm's Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault's has a masculine one.

La Caperucita Roja de los hermanos Grimm tiene un género neutral, mientras que la de Charles Perrault es masculina.

At a banquet in Rouen, John personally arrests his own son-in-law Charles II of Navarre for

En un banquete en Rouen, John personalmente arresta a su propio yerno Charles II de Navarre por

Now you are in Old Town, so it will be best to go by foot across Charles Bridge and then along Mostecká Street to Malostranské Square.

Ahora estás en la Ciudad Vieja, así que será mejor que vayas andando a través del Puente Carlos y después a lo largo de la Calle Mostecká hasta la Plaza Malostranské.

Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square.

Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské.