Translation of "Charge" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Charge" in a sentence and their spanish translations:

Charge!

- ¡A cargar!
- ¡Cargad!

No charge.

Entrada gratis.

- Who's in charge?
- Who is in charge?

- ¿Quién es el responsable?
- ¿Quién está al mando?

- Tom is in charge.
- Tom's in charge.

Tom está a cargo.

- Who is the person in charge?
- Who's in charge?
- Who's the person in charge?
- Who is in charge?

¿Quién es el responsable?

You're in charge.

Ustedes están a cargo.

We're in charge.

Estamos a cargo.

Charge the phone.

Pon el móvil a cargar.

- It's free of charge.
- It is free of charge.

Es gratis.

- Tom is responsible.
- Tom is in charge.
- Tom's in charge.

Tom es responsable.

- Is there any extra charge?
- Do you charge a commission?

¿Cobran comisión?

But you're in charge.

Pero ustedes están a cargo.

Okay, you're in charge!

Bien, ¡ustedes están a cargo!

The battery doesn't charge.

La batería no carga.

Who's in charge here?

¿Quién está a cargo aquí?

You're in charge now.

Ahora estás tú a cargo.

Who was in charge?

¿Quién estaba a cargo?

Don't charge for it.

No cobres por eso.

- Who is the person in charge?
- Who's the person in charge?

- ¿Quién es el responsable?
- ¿Quién es el encargado?

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cellphone.
- I need to charge my cell phone.

- Tengo que cargar el móvil.
- Necesito cargar mi celular.
- Necesito cargar mi móvil.

- Please take charge of this key.
- You're in charge of this key.

Encárgate de esta llave.

And somebody was in charge.

y con alguien a cargo:

So you have charge separation.

así que tienen separación de carga.

The critical factor is charge.

El factor crítico es la carga.

Charge is almost not mentioned,

La carga casi no se menciona,

[Bear] Remember, you're in charge.

Recuerden, están a cargo.

You're in charge, your decision.

Ustedes están a cargo, es su decisión.

To Spain to take charge.

a España para hacerse cargo.

The service charge is extra.

El cargo por servicio es aparte.

Charge it to my room.

Cárguelo a mi habitación, por favor.

He's a take-charge boss.

Él es un jefe que se hace cargo.

Is there a delivery charge?

¿Hay cargo por el envío?

Charge it to my account.

Cárgalo a mi cuenta.

Are you in charge here?

¿Vos sos el que está a cargo acá?

Tom needs to take charge.

- Tom necesita ponerse a cargo.
- Tom tiene que tomar la batuta.
- Tom tiene que ponerse al mando.
- Tom necesita ponerse al mando.

- You're responsible.
- You're in charge.

Estás a cargo.

Do you charge a commission?

¿Cobran comisión?

Is there any extra charge?

¿Cobran comisión?

Is it free of charge?

¿Es gratis?

Charge this bill to me.

Cargue esta factura a mi cuenta.

The charge was not true.

El cargo no era cierto.

I'm in charge of that.

Soy el responsable de eso.

I don't charge for overtime.

No cobro por horas extraordinarias.

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cell phone.

- Necesito cargar mi celular.
- Necesito cargar mi móvil.

- I need to charge my cellphone.
- I need to charge my cell phone.

Necesito cargar mi celular.

- I thought you were in charge.
- I thought that you were in charge.

Pensé que tú estabas a cargo.

- I assumed that you were in charge.
- I assumed you were in charge.

Asumí que tú estabas a cargo.

Is that it's not only the negative charge but you also have positive charge.

es que no solo hay cargas negativas sino que también hay cargas positivas

When his charge started, are still in charge today? Well... out of 23... just

cuando comenzó este su mandato, continúan hoy en el cargo? Pues… de 23… apenas continuan

- It's free of charge.
- It's for free.
- It's free.
- It is free of charge.

Es gratis.

- The man in charge speaks Japanese well.
- The man in charge speaks good Japanese.

El hombre que está en el centro habla bien japonés.

I'm in charge of my life.

Estoy al mando de mi vida.

[Bear] Don't forget, you're in charge.

No lo olviden, están a cargo.

You're in charge, remember? You decide.

Ustedes están a cargo, ¿no? Ustedes deciden.

He's in charge of the department.

Él es el encargado del departamento.

She's going to be in charge.

Ella estará a cargo.

Who is the person in charge?

¿Quién es el encargado?

He took charge of the expenses.

Él se hizo cargo de los gastos.

The call is free of charge.

La llamada es gratis.

I thought you were in charge.

Pensé que tú estabas a cargo.

I'll take charge of the work.

Me encargaré del trabajo.

There's an extra charge for breakfast.

El desayuno se paga extra.

Who's in charge of this matter?

- ¿Quién está a cargo de este asunto?
- ¿Quién está al mando en este asunto?
- ¿Quién se encarga de este asunto?
- ¿Quién se ocupa de este asunto?
- ¿Quién atiende este asunto?

Who's in charge of this section?

¿Quién está a cargo de esta sección?

Please take charge of this key.

Encárgate de esta llave.

Is that I'm now in charge.

es de que ahora estoy a cargo.

How much did they charge you?

¿Cuánto te debitaron?

Electrons have a negative electric charge.

Los electrones tienen carga eléctrica negativa.

Protons have a positive electric charge.

Los protones tienen carga eléctrica positiva.

A magnet has an electric charge.

Un imán tiene carga eléctrica.

What were you in charge of?

¿De qué estabas a cargo?

Charge people $50 for protein powder,

Cobra a las personas $ 50 por proteína en polvo,

You're gonna charge easily five figures.

vas a cobrar fácilmente cinco cifras.

[man] I am in charge, not my wife. [Pepe] You are not in charge, dear.

- ¡Mando yo, no mi mujer! - ¡Qué vas a mandar, querido!

- How much do you charge by the hour?
- How much do you charge per hour?

¿Cuánto cobra usted por hora?

Remember, you're in charge on this mission.

Recuerden, ustedes están a cargo.