Translation of "Shoulders" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Shoulders" in a sentence and their russian translations:

- He has broad shoulders.
- He has wide shoulders.

У него широкие плечи.

- You have broad shoulders.
- You've got broad shoulders.

- У тебя широкие плечи.
- У Вас широкие плечи.

My shoulders hurt.

У меня плечи болят.

Rub my shoulders.

Разомни мне плечи.

He shrugged his shoulders.

Он пожал плечами.

He has broad shoulders.

- У него широкие плечи.
- Он широкоплеч.

Mary has broad shoulders.

У Мэри широкие плечи.

I have broad shoulders.

У меня широкие плечи.

She has broad shoulders.

У неё широкие плечи.

Tom shrugged his shoulders.

Том пожал плечами.

She shrugged her shoulders.

Она пожала плечами.

Tom has broad shoulders.

У Тома широкие плечи.

Marie massaged my shoulders.

Мэри помассировала мне плечи.

I squeezed his shoulders.

Я сжал его плечи.

He squeezed my shoulders.

Он сжал мои плечи.

He squeezed her shoulders.

Он сжал её плечи.

Tom has narrow shoulders.

У Тома узкие плечи.

He has narrow shoulders.

У него узкие плечи.

Jim has broad shoulders.

У Джима широкие плечи.

He has square shoulders.

У него квадратные плечи.

Keep your shoulders straight.

- Держи плечи ровно.
- Держите плечи ровно.

He has wide shoulders.

- У него широкие плечи.
- Он широкоплеч.

- She gave a shrug of the shoulders.
- She shrugged her shoulders.

Она пожала плечами.

Painted shoulders of pagan beliefs

раскрашенные плечи языческих верований

He just shrugged his shoulders.

Он просто пожал плечами.

The shoulders really hurt me.

У меня очень болят плечи.

Tom is massaging Mary's shoulders.

Том массирует плечи Мэри.

Tom has very broad shoulders.

- У Тома очень широкие плечи.
- Том очень широкоплеч.

- Tom laid his hands on Mary's shoulders.
- Tom put his hands on Mary's shoulders.
- Tom placed his hands on Mary's shoulders.

Том положил руки Мэри на плечи.

I saw his shoulders slowly sag.

я увидел, как его плечи медленно опустились.

- I shrugged my shoulders.
- I shrugged.

Я пожал плечами.

- Do you want me to massage your shoulders?
- Do you want me to rub your shoulders?

Хочешь, я тебе плечи помассирую?

They shifted the blame onto my shoulders.

Они переложили ответственность на меня.

A weight was taken off my shoulders.

У меня гора упала с плеч.

My sister's hair reaches to her shoulders.

У моей сестры волосы до плеч.

A great responsibility lies on his shoulders.

На его плечах лежит огромная ответственность.

I have a pain in my shoulders.

У меня болят плечи.

Tom has wide shoulders and narrow hips.

У Тома широкие плечи и узкие бёдра.

Mary has narrow shoulders and wide hips.

У Мэри узкие плечи и широкие бедра.

I'll take the responsibility on my shoulders.

Я возьму ответственность на свои плечи.

He has a head on his shoulders.

У него есть голова на плечах.

He put his hands on my shoulders.

- Он положил свои руки мне на плечи.
- Он положил руки на мои плечи.

Tom put his hands on my shoulders.

Том положил руки мне на плечи.

Tom wrapped his jacket around Mary's shoulders.

Том обернул своей курткой плечи Мэри.

Tom covered Mary's shoulders with a blanket.

Том накинул одеяло на плечи Мэри.

Atlas bore the Earth on his shoulders.

Атлас держал Землю на своих плечах.

She put her hands on his shoulders.

Она положила руки ему на плечи.

Tom laid his hands on Mary's shoulders.

Том положил руки Мэри на плечи.

The cat jumped up on his shoulders.

- Кошка вскочила ему на плечи.
- Кот вскочил ему на плечи.
- Кошка запрыгнула ему на плечи.
- Кот запрыгнул ему на плечи.

The cat jumped up on Tom's shoulders.

- Кошка вскочила Тому на плечи.
- Кот вскочил Тому на плечи.
- Кошка запрыгнула Тому на плечи.
- Кот запрыгнул Тому на плечи.

He wants to rub shoulders with celebrities.

Он хочет быть на короткой ноге со знаменитостями.

Give me a ride on your shoulders, Daddy.

Папа, покатай меня на закорках.

He has a good head on his shoulders.

У него есть голова на плечах.

You've got a good head on your shoulders.

А ты сообразительный.

Ooh! It took a weight off my shoulders.

Уф! Ну просто гора с плеч.

Her lush hair cascaded down over her shoulders.

Её роскошные волосы каскадами ниспадали на плечи.

Tom has a good head on his shoulders.

Том - светлая голова.

Would you like me to massage your shoulders?

Хотите, я помассирую вам плечи?

- My sister's hair reaches to her shoulders.
- My sister has shoulder-length hair.
- My sister's hair reaches her shoulders.

У моей сестры волосы до плеч.

- I have a pain in the shoulder.
- My shoulder hurts.
- My shoulders hurt.
- I have a pain in my shoulders.

- У меня болит плечо.
- У меня болят плечи.
- У меня плечи болят.

He was strong, with broad shoulders and dark eyes.

Он был сильным, широкоплечим и темноглазым.

She carries a lot of responsibility on her shoulders.

Она несёт на своих плечах большую ответственность.

My little daughter likes to sit on my shoulders.

Дочке нравится сидеть у меня на плечах.

- I shrugged in bewilderment.
- I shrugged my shoulders in bewilderment.

Я пожал плечами в недоумении.

It's like a weight has been lifted from my shoulders.

У меня как груз с плеч упал.

When I felt the weight of my age on my shoulders

когда я ощутил тяжесть прожитых лет,

In mathematics he was head and shoulders above all the others.

В математике он был на голову выше всех остальных.

- Tom has a good head on his shoulders.
- Tom is sharp.

У Тома есть голова на плечах.

Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?

Думаешь, представится нам возможность пообщаться с кем-то из знаменитостей?

I've been on the computer all day, and my shoulders are really stiff.

Если сидеть целый день за компьютером, то ужасно немеют плечи.

In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".

В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".

The girls who go, sickle on their shoulders, to cut alfalfa for the rabbits.

Младые девы, что с серпами на плече идут, чтоб кроликам нажать люцерны.

Tom and Mary were walking down the path with fishing poles slung over their shoulders.

Том и Мэри шли по тропинке с удочками на плечах.

When I asked him if he knew where she was he just shrugged his shoulders.

Когда я его спросил, не знает ли он, где она, он только плечами пожал.

- Tom is smart.
- Tom is intelligent.
- Tom has a good head on his shoulders.
- Tom's smart.

- Том умный.
- У Тома светлая голова.

Although it was perhaps risky to put such responsibility on the shoulders of a 17-year-old,

Хотя было бы рискованно возлагать такую ответственность на плечи 17-летнего,

And the success of the mission was about to rest on the shoulders of 26-year old guidance

И успех миссии должен был лежать на плечах 26-летнего специалиста по наставничеству

The blameless man walked out of the courtroom feeling a great weight lift off his shoulders, a triumphant smile on his lips.

Невиновный вышел из зала суда, ощущая, будто с плеч свалился огромный груз, с торжествующей улыбкой на лице.

But Shem and Japheth put a cloak upon their shoulders, and going backward, covered the nakedness of their father: and their faces were turned away, and they saw not their father's nakedness.

Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего. Лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.

His eyes were as red burning coals; long grey hair fell over his shoulders in matted coils; his garments, which were of antique cut, were soiled and ragged, and from his wrists and ankles hung heavy manacles and rusty gyves.

Его глаза были красными, как пылающие угли; длинные седые волосы падали ему на плечи спутанными космами; его одеяние старинного покрова было грязным и разорванным, а с запястий и лодыжек свисали тяжелые оковы и ржавые кандалы.