Translation of "Lawn" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Lawn" in a sentence and their russian translations:

- Get off my lawn.
- Get off my lawn!

- Пошёл вон с моего газона!
- Убирайся с моего газона!

- Get off the lawn!
- Get off the lawn.

Прочь с газона!

Clipping the lawn.

...стригут газон.

Mow the lawn.

Покоси газон.

Tom's lawn needs mowing.

Газон Тома нуждается в стрижке.

I mowed Tom's lawn.

- Я косил газон Тома.
- Я стриг газон Тома.
- Я подстриг газон Тома.

I'm watering the lawn.

Я поливаю газон.

I'm weeding the lawn.

- Я полю газон.
- Я полю лужайку.
- Я пропалываю газон.

Go water the lawn.

- Иди полей газон.
- Иди полей лужайку.

The lawn needs mowing.

Газон нужно постричь.

Tom mowed the lawn.

Том постриг газон.

- This lawn mower runs on petrol.
- This lawn mower runs on gasoline.
- This lawn mower is gas powered.

Эта газонокосилка работает на бензине.

- This lawn mower runs on petrol.
- This lawn mower runs on gasoline.

Эта газонокосилка работает на бензине.

Tom is mowing the lawn.

Том стрижёт газон.

The neighbor's lawn is greener.

У соседа лужайка зеленее.

Tom is watering the lawn.

Том поливает газон.

Don't walk on my lawn!

- Не ходи по моей лужайке!
- Не ходи по моему газону!

Tom is mowing his lawn.

Том стрижёт свой газон.

I hate mowing the lawn.

Терпеть не могу стричь газон.

The ball rolled across the lawn.

Мяч покатился через лужайку.

The lawn needs to be watered.

Лужайку надо полить.

Tom mowed Mary's lawn for her.

Том подстриг Мэри газон.

When did you seed the lawn?

Когда вы засеяли лужайку?

I mowed the lawn last week.

Я стриг газон на прошлой неделе.

Tom waters his lawn every day.

- Том поливает газон каждый день.
- Том поливает лужайку каждый день.

Mother told me to mow the lawn.

- Мама попросила меня подстричь газон.
- Мама сказала мне подстричь газон.

This lawn mower gets the job done.

Эта газонокосилка делает свое дело.

The lawn mower needs gas to operate.

Газонокосилке требуется бензин для работы.

Tom told Mary to mow the lawn.

Том сказал Мэри покосить лужайку.

We spread ourselves out on the lawn.

Мы разлеглись на газоне.

I had my son water the lawn.

Я заставил сына полить лужайку.

I'll mow the lawn tomorrow, unless it rains.

Я покошу завтра траву, если не будет дождя.

Are you going to mow the lawn today?

- Ты собираешься косить лужайку сегодня?
- Вы собираетесь косить лужайку сегодня?

Did you tell Tom to mow the lawn?

Ты сказал Тому покосить лужайку?

She scolded him for not mowing the lawn.

Она отругала его за то, что он не подстриг газон.

I water our lawn several times a week.

Я поливаю наш газон несколько раз в неделю.

The lawn is still too wet to mow.

Газон ещё слишком влажный, чтобы его косить.

I'll mow the lawn tomorrow if it's not raining.

Я подстригу лужайку завтра, если не будет дождя.

Tom doesn't know how to start a lawn mower.

Том не знает, как завести газонокосилку.

Tom doesn't even know how to start a lawn mower.

Том даже не умеет включать газонокосилку.

A lawn needs to be mowed regularly and in the right way.

Газон надо стричь и регулярно, и правильно.

For example, don't start mowing your lawn at 7am on a Saturday morning.

Например, не стоит стричь газон в субботу в семь утра.

It began to rain, so he did not have to water the lawn.

Пошёл дождь, так что ему не пришлось поливать газон.

Then we went out into the fresh air and , sitting on the lawn, continued to talk.

Мы пошли в поле и, расположившись на траве, продолжали наш разговор.

Deep in this forest, as the stepmother well knew, there was a green lawn and on the lawn stood a miserable little hut on hens' legs, where lived a certain Baba Yaga, an old witch grandmother.

Глубоко в лесу, как хорошо знала мачеха, была зеленая поляна, а на той поляне стояла жалкая избушка на курьих ножках, в которой жила некая Баба-яга, старая бабка-ведьма.

Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.

Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.

The apple-trees were in full blossom, and the fragrant elders bent their long green branches down to the stream which wound round a smooth lawn.

Яблони были в цвету, а кусты благоухающей бузины клонили свои длинные зелёные ветви к ручью, вьющемуся вокруг опрятной лужайки.