Translation of "Ignorance" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ignorance" in a sentence and their russian translations:

- Your ignorance is astonishing!
- Your ignorance is astonishing.

Ваше невежество поразительно!

Ignorance is bliss.

- Невежество - это благодать.
- Счастье в неведении.

They pretended ignorance.

- Они прикидываются незнающими.
- Они притворяются незнающими.

I plead ignorance.

Я признаю своё невежество.

Ignorance is no excuse.

- Невежество не оправдание.
- Невежество не является оправданием.
- Незнание не является оправданием.

Ignorance has no limits.

- Невежество не знает границ.
- Невежество не имеет границ.

Ignorance is not bliss.

Неведение не благо.

Ignorance always creates fear.

Невежество всегда порождает страх.

Please excuse my ignorance.

Простите, пожалуйста, моё невежество.

Her ignorance infuriates me.

Её невежество меня бесит.

It's for ignorance and intolerance.

а неосведомлённость и непринятие.

Fear always springs from ignorance.

Страх всегда рождается невежеством.

He soon betrayed his ignorance.

Вскоре он обнаружил своё невежество.

Learning makes wise, ignorance otherwise.

Ученье — свет, а неученье — тьма.

Ignorance smothers like a noose.

Невежество душит как петля.

Forgive me for my ignorance.

Простите мне моё невежество.

In my ignorance, some years ago,

несколько лет назад, когда я пребывал в неведении,

She took advantage of my ignorance.

Она воспользовалась моим незнанием.

He was ashamed of his ignorance.

Он стыдился своего невежества.

He professes ignorance of the fact.

Он ясно дал понять, что не знаком с темой.

Ignorance does not protect against punishment.

Незнание не освобождает от ответственности.

He'd rather live in blissful ignorance.

Он бы предпочёл жить в счастливом неведении.

He made fun of our ignorance.

Он посмеялся над нашим невежеством.

There's no good and evil in this world; there's only ignorance, and ignorance, my friend, rules.

В этом мире нет ни добра, ни зла. Есть лишь невежество, и невежество, друг мой, правит бал.

But because of the ignorance of it

сколько из-за непросвещённости о нём

You should be ashamed of your ignorance.

- Ты должна стыдиться собственного невежества.
- Вам должно быть стыдно за ваше невежество.

She often takes advantage of his ignorance.

Она часто пользуется его невежеством.

- Tom did not want to admit his own ignorance.
- Tom didn't want to admit his own ignorance.

Том не хотел признаваться в собственном невежестве.

But from the impacts of ignorance about it.

а неосведомлённостью окружающих о нём.

Ignorance about the female body goes back centuries.

Пренебрежительное отношение к женскому телу уходит корнями в далёкое прошлое,

But medical ignorance of the female body continues.

Но медицинское невежество в отношении женского тела существует до сих пор.

And knowledge is better than ignorance and superstition.

а знания лучше неведения и суеверий.

Poverty ignorance had it all in this movie

в этом фильме все было незнанием бедности

She was dismayed at their ignorance in etiquette.

Она была разочарована их незнанием этикета.

War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.

Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.

Science is the belief in the ignorance of experts.

Наука - это вера в невежество знатоков.

The more we learn, the better we realize our ignorance.

Чем больше мы узнаём, тем больше осознаём своё невежество.

As Tom told me, Esperanto has two enemies, ignorance and prejudice.

Как Том сказал мне, у эсперанто два врага - незнание и предрассудки.

To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.

Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.

Ignorance and fear, those are the two pillars of any religion.

Невежество и страх – это два кита любой религии.

There is only one sin in the world, and it is ignorance.

Есть только один грех в мире, и это невежество.

Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.

Сократ говорил, что осознание собственного невежества - первый шаг к мудрости.

If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you.

Если вы думаете, что образование стоит слишком дорого, не торопитесь и увидите, во сколько вам обойдётся необразованность.

All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure.

В этой жизни вам требуется только незнание и самоуверенность, и тогда успех неизбежен.

Unbelievable cultural decline, stupendous ignorance, idealistic rubbish, and obscurantism find their strongest support among American reactionaries.

Невероятная культурная отсталость, чудовищное невежество, идеалистический бред, обскурантизм находят самую активную поддержку у реакционеров Америки.

Religion is a daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable.

Религия – это дочь Надежды и Страха, объясняющая Невежеству природу Непознаваемого.

- I was in entire ignorance of what had happened.
- I don't know anything about what happened.

Я ничего не знаю о том, что произошло.

She stood looming down at him, attacking him for indolence and irreverence, blasphemy and ignorance, while waving her umbrella.

Помахивая зонтиком, она нависла над ним, обвиняя в праздности и непочтительности, богохульстве и невежестве.

There are more ignorant people than wise people, and even in the wise people there is more ignorance then wisdom.

Невежественных людей больше, чем мудрых, и даже в мудрых людях невежества больше, чем мудрости.

Ignorant ignorance is when not only do you not know something, but you don't even know that you don't know it.

Неосознанное незнание — это когда ты не только не знаешь чего-то, но даже не знаешь, что ты об этом не знаешь.

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."

В США есть и всегда был культ невежества. Антиинтеллектуализм неизменно проходит красной нитью через нашу политическую и культурную жизнь, питаемый ложным понятием, будто демократия значит "моё невежество не хуже твоего знания".

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!

Глупость республиканских кандидатов в первичных выборах президента США просто поражает: один боится, что Китай получит ядерное оружие, которое у него уже 44 года, а другой предлагает закрыть американское посольство в Иране, которое закрыто уже 32 года... Такая тупость глав сильнейшей страны в мире заставляет дрожать!

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.