Translation of "Happiest" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Happiest" in a sentence and their russian translations:

The happiest women, like the happiest nations, have no history.

Счастливейшие женщины, как и счастливейшие нации, не имеют истории.

- I am the happiest man on earth.
- I'm the happiest man on earth.

Я самый счастливый человек на Земле.

- I feel happiest when I am in school.
- I feel happiest when I'm at school.
- I feel the happiest when I'm at school.
- I feel happiest when I'm in school.

Больше всего мне нравится проводить время в школе.

- The world's happiest man is me.
- I am the happiest man in the world.

- Я самый счастливый человек на свете.
- Я самый счастливый человек в мире.

Norway is the world's happiest country.

Норвегия - самая счастливая страна в мире.

- I am the happiest person on Earth!
- I am the happiest person in the world!

Я самый счастливый человек на Земле!

- I am the happiest man in the world.
- I'm the happiest man in the world.

Я самый счастливый человек на свете.

He is the happiest man on earth.

Он самый счастливый человек в мире.

She is the happiest in her class.

Она самая счастливая в классе.

I'm the happiest person in the world.

Я самый счастливый человек в мире.

You are the happiest person on Earth.

- Ты самый счастливый человек на Земле.
- Вы самый счастливый человек на Земле.

I am the happiest person on Earth!

Я самый счастливый человек на Земле!

I am the happiest man on earth.

Я самый счастливый человек на Земле.

Tom is the happiest person I know.

Том - самый счастливый человек из тех, что я знаю.

This is the happiest I've ever been.

Так счастлив, как сейчас, я не был никогда.

I was the happiest man on earth.

Я был самым счастливым человеком на свете.

Denmark has the happiest workforce in the world,

В Дании самые счастливые трудовые ресурсы в мире,

It was the happiest time of my life.

Это было самое счастливое время в моей жизни.

What was the happiest moment of your life?

Что было самым счастливым моментом в твоей жизни?

It was the happiest day of my life.

- Это был самый счастливый день в моей жизни.
- Это был счастливейший день в моей жизни.

This is the happiest day of my life.

Это самый счастливый день в моей жизни.

I feel like the happiest person in the world.

Я чувствую себя самым счастливым человеком в мире.

He is happiest when he is with his grandchildren.

Когда он со своим внуком, нет человека счастливее его.

You will feel the happiest person in the world.

Вы почувствуете себя самым счастливым человеком в мире.

- Tom said yesterday was the happiest day of his life.
- Tom said that yesterday was the happiest day of his life.

Том сказал, что вчера был самый счастливый день в его жизни.

Canada ranks as one of the happiest countries in the world,

Канада является одной из самых счастливых стран мира,

My time in school will be one of my happiest memories.

Школьные времена будут моими самыми счастливыми воспоминаниями.

"I'm the happiest man in the world," Tom said to himself.

- Я счастливейший человек в мире, сказал себе Том.
- Я самый счастливый человек на Земле, сказал себе Том.

He described the time in Paris as the happiest of his life.

Он описывал время, проведённое в Париже, как самый счастливый период его жизни.

Has helped make Australia one of the happiest nations in the world.

помог сделать Австралию одной из самых счастливых стран мира.

I thought that birds must be the happiest creatures in the world.

Я думала, что птицы — счастливейшие существа на свете.

And Denmark has been ranked the happiest country in the world since the 1970s.

А Дания считается самой счастливой страной в мире с 1970-х годов.

- She is happiest when she is at home.
- She's most happy when she's at home.

Она счастливее всего, когда находится дома.

You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.

Вы говорите, что он - трудоголик, но вы знаете, есть люди, которые чувствуют себя самыми счастливыми, когда они работают.

Who is the happiest of men? He who values the merits of others, and in their pleasure takes joy, even as though 'twere his own.

Кто счастливейший из людей? Тот, кто ценит достоинства других, и радуется их удачам, как своим.