Translation of "Cheek'" in Russian

0.097 sec.

Examples of using "Cheek'" in a sentence and their russian translations:

They danced cheek to cheek.

Они танцевали щека к щеке.

Tom pressed his cheek against my cheek.

Том прижался щекой к моей щеке.

Mary pressed her cheek against Tom's cheek.

Мэри прижалась щекой к щеке Тома.

- Tom kissed Mary on the cheek.
- Tom kissed Mary's cheek.
- Tom kissed Mary on her cheek.

Том поцеловал Мэри в щёку.

- She kissed my cheek.
- She kissed me on the cheek.

Она поцеловала меня в щёку.

- She kissed him on the cheek.
- She kissed his cheek.

- Она поцеловала его в щёку.
- Она поцеловала её в щёку.

Turn the other cheek.

Подставьте другую щёку.

She kissed my cheek.

Она поцеловала меня в щёку.

He kissed her cheek.

Он поцеловал её в щёку.

Tom kissed Mary's cheek.

Том поцеловал Мэри в щёку.

Tom scratched his cheek.

Том почесал щёку.

She kissed his cheek.

Она поцеловала его в щеку.

- The puppy licked her on the cheek.
- The puppy licked her cheek.

Щенок лизнул её щеку.

The puppy licked her cheek.

Щенок лизнул её в щеку.

Mary kissed her husband's cheek.

Мэри поцеловала мужа в щёку.

- Tom kissed Mary on the cheek.
- Tom gave Mary a kiss on the cheek.

Том поцеловал Мэри в щёчку.

- He has a scar on his cheek.
- She has a scar on her cheek.

У него шрам на щеке.

- I kissed him on the cheek.
- I gave him a kiss on the cheek.

Я поцеловала его в щёку.

A tear rolled down her cheek.

Слеза скатилась по ее щеке.

A tear ran down her cheek.

Слеза скатилась по её щеке.

He kissed her on the cheek.

- Он поцеловал ее в щёку.
- Он поцеловал её в щёку.

The bullet just shaved his cheek.

Пуля только чуть поцарапала ему щеку.

Tom kissed her on the cheek.

- Том поцеловал её в щёку.
- Том поцеловал её в щёчку.

He touched me on the cheek.

Он дотронулся до моей щеки.

She kissed him on the cheek.

- Он поцеловал ее в щёку.
- Она поцеловала его в щёку.

He kissed me on the cheek.

Он поцеловал меня в щёку.

I kissed her on the cheek.

Я поцеловал её в щёку.

Put an icepack on your cheek.

Приложи к щеке лёд.

You have lipstick on your cheek.

- У тебя помада на щеке.
- У Вас на щеке помада.

I kissed him on the cheek.

Я поцеловала его в щёку.

Tears were rolling down her cheek.

Слёзы катились по её щекам.

Tom kissed Mary on the cheek.

- Том поцеловал Мэри в щёчку.
- Том поцеловал Мэри в щёку.

Tom kissed me on the cheek.

Том поцеловал меня в щёку.

She pressed her cheek against his.

Она прижалась щекой к его щеке.

She kissed me on the cheek.

Она поцеловала меня в щёку.

- Juan's got a scar on his left cheek.
- Juan has a scar on his left cheek.

У Хуана шрам на левой щеке.

- Tom leaned over and kissed Mary on the cheek.
- Tom leaned over and kissed Mary's cheek.

Том наклонился и поцеловал Мэри в щёку.

The puppy licked her on the cheek.

Щенок лизнул её щеку.

She kissed her father on the cheek.

- Она поцеловала своего отца в щеку.
- Она поцеловала отца в щёку.

Tom has a scar on his cheek.

У Тома шрам на щеке.

She wiped a tear from her cheek.

- Она вытерла со щеки слезу.
- Она смахнула со щеки слезу.

Tom kissed Mary lightly on the cheek.

Том нежно поцеловал Мэри в щеку.

She leaned over and kissed his cheek.

Она наклонилась и поцеловала его в щёку.

Tom wiped the lipstick off his cheek.

Том стёр губную помаду со щеки.

Mary has a scar on her cheek.

У Мэри шрам на щеке.

Mary kissed her father on his cheek.

Мэри поцеловала отца в щёку.

She has a scar on her cheek.

У неё шрам на щеке.

I have a mole on my cheek.

У меня на щеке родинка.

The girl kissed her father on the cheek.

- Девочка поцеловала своего отца в щёку.
- Девочка поцеловала отца в щёку.
- Девушка поцеловала отца в щёку.

She gave me a peck on the cheek.

Она чмокнула меня в щеку.

The scar on his cheek hardly shows now.

Шрам на его щеке сейчас едва заметен.

A drop of sweat ran down his cheek.

По его щеке скатилась капля пота.

The friends kissed each other on the cheek.

Друзья поцеловали друг друга в щёку.

It was only a kiss on the cheek.

Это был всего лишь поцелуй в щёку.

Mary kissed the young man on the cheek.

Мэри поцеловала молодого человека в щёку.

- What a nerve!
- What a cheek!
- What effrontery!

- Какая наглость!
- Ну и наглость!

I gave him a kiss on the cheek.

Я поцеловала его в щёку.

He gave her a peck on the cheek.

- Он поцеловал её в щёку.
- Он поцеловал его в щёку.

Tom gave Mary a peck on the cheek.

Том чмокнул Мэри в щёку.

She kissed me on the cheek and said goodnight.

- Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.
- Она поцеловала меня в щеку и пожелала мне спокойной ночи.

Where did you get that scratch on your cheek?

Откуда у вас эта царапина на щеке?

Tom gave Mary a light kiss on the cheek.

Том легонько поцеловал Мэри в щёку.

Mary gave him a little kiss on the cheek.

Мэри чмокнула его в щёку.

How did you get that scar on your cheek?

Откуда у тебя этот шрам на щеке?

Where did Tom get that scratch on his cheek?

Откуда у Тома эта царапина на щеке?

Of course a lot of these was tongue-in-cheek,

Конечно, многое из этого было в шутку,

I wouldn't have the cheek to say such a thing.

У меня бы не хватило наглости такое сказать.

My three-year-old niece kissed me on the cheek.

Моя трёхлетняя племянница чмокнула меня в щеку.

Tom woke Mary up with a kiss on the cheek.

Том разбудил Мэри поцелуем в щеку.

The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.

Парень легко коснулся подбородка девушки и поцеловал её в щёку.

He had the cheek to ask me to help him.

У него хватило наглости просить меня помочь ему.

I saw Tom give Mary a peck on the cheek.

Я видел, как Том чмокнул Мэри в щеку.

Stuffing her cheek pouches with ten percent of her body weight.

...набив щеки пищей, равной десяти процентам своего веса.

The dead body was identified by a mole on the cheek.

Труп был опознан по родинке на щеке.

Tom leaned forward and gave Mary a kiss on the cheek.

Том наклонился вперед и поцеловал Мэри в щёку.

She kissed us on the cheek and wished us a good night.

Она поцеловала нас в щеку и пожелала нам спокойной ночи.

Jesus told us to turn the other cheek, love our enemies, and pray for them.

Иисус велел подставлять другую щёку, любить врагов своих и молиться за них.

Something cold and slimy touched Nastya’s cheek, and she cringed, seeing it was a giant tentacle.

Что-то холодное и скользкое дотронулось до Настиной щеки, и она отпрянула, увидев, что это гигантское щупальце.

By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.

По выражению его глаз я понял, что он врёт.

She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.

Она отвернулась, чтобы скрыть от меня начавшие стекать по щекам слёзы.

"Does the tooth hurt?" "It hurts, and it's loose, and my cheek is swollen. Do you see?"

"Болит зуб?" — "И болит, и шатается, и щека опухла. Видишь?"

Today I learned a lot of Spanish words and now I know how to say "cheek," "chin," and "knee."

Сегодня я выучил много испанских слов и теперь знаю, как сказать "щека", "подбородок" и "колено".

I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.

Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.