Examples of using "Acceptable" in a sentence and their russian translations:
Это приемлемо.
Это приемлемо.
Это неприемлемо.
или «приемлемого».
Это приемлемо.
Это неприемлемо.
Это неприемлемо.
Это приемлемо.
- Это допустимо?
- Допустимо ли это?
- Является ли это допустимым?
Это неприемлемо.
Это неприемлемо.
Для вас это морально приемлемо?
- Цветы всегда желанны.
- Цветы всегда приемлемы.
Поведение Тома было неприемлемо.
- Это просто неприемлемо.
- Это просто недопустимо.
Цена приемлема?
Это было бы приемлемо?
Приемлема ли эта цена?
- Его предложение было неприемлемо.
- Её предложение было неприемлемо.
Том говорит, что это неприемлемо.
Для Тома это неприемлемо.
Для меня это неприемлемо.
Это неприемлемо.
Может ли это быть приемлемым для вас?
- Такого рода поведение недопустимо.
- Такого рода поведение неприемлемо.
до сих пор самая приемлемая из всех претензий
Давайте найдём решение, которое устроит всех.
В некоторых случаях допустимо прибегать к физической силе.
- Его работа была приемлемой, но далёкой от совершенства.
- Его работа была приемлема, но далека от совершенства.
Давайте найдём решение, которое устроит всех.
насколько приемлемо и нормально заниматься сексом без обязательств,
Это недопустимо.
Заниматься математикой - это единственный общественно приемлемый способ самоудовлетворения на публике.
Такого рода поведение неприемлемо.
Бывают условия, при которых приемлемо нарушить обещание или сказать неправду.
Когда ты пройдёшь через то же, что я, тогда будешь вправе говорить мне о том, что приемлемо или неприемлемо в обществе.
«Герцог Онклед, пришла пора налогов! С тебя налогов целая куча!» — «Не бейте меня, налоги! Прошу! Я расплачусь этим ключом!» — «Достаточно приемлемо. Теперь убирайся!»
Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.