Translation of "Worth" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Worth" in a sentence and their portuguese translations:

Speech is worth silver, silence worth gold.

A palavra vale prata, o silêncio vale ouro.

- It's not worth much.
- It isn't worth much.

Não vale muito.

- It's not worth it.
- It isn't worth it.

- Isso não vale a pena.
- Não vale a pena.

- It's not worth it.
- This isn't worth it.

Não vale a pena.

- It's worth a try.
- It's worth trying it.

Vale a pena tentar.

- It isn't worth a dime.
- It's not worth a dime.
- It's not worth a farthing.
- It isn't worth a farthing.

- Não vale um centavo.
- Não tem valor nenhum.

- It's not worth the pain.
- The game is not worth the candle.
- It's not worth it.
- It's not worth the effort.
- It isn't worth the trouble.

- Isso não vale a pena.
- Não vale a pena.

It's worth it.

Vale a pena.

It's worth considering.

Vale a pena considerar.

It's worth exploring.

Vale a pena explorar.

That's worth investigating.

Vale a pena investigar.

- It's not worth the effort.
- It is not worth the effort.
- It isn't worth the effort.

Não vale a pena.

Whatever is worth doing at all, is worth doing well.

- O que vale a pena fazer, vale fazê-lo bem.
- Tudo o que vale a pena ser feito merece e exige ser bem feito.

- I believe it's worth trying.
- I think it's worth trying.

- Acho que vale a pena tentar.
- Eu acho que vale a pena tentar.

- It was worth a try.
- It was worth a shot.

Valia a pena tentar.

- It's not worth the risk.
- It isn't worth the risk.

- Não vale o risco.
- Isso não vale o risco.

- It's not worth waiting for.
- It isn't worth waiting for.

Não vale a pena esperar.

- It's not worth it anymore.
- It isn't worth it anymore.

Não vale mais a pena.

Either write something worth reading or do something worth writing.

Ou escreva algo que valha a pena ler, ou faça alguma coisa sobre a qual valha a pena escrever.

- It was totally worth it.
- It was totally worth it!

Valeu totalmente a pena.

If a thing is worth doing, it's worth doing well.

Se vale a pena fazer algo, vale a pena fazer o bem.

Semen is worth bottling.

Vale a pena engarrafar o sêmen.

Silence is worth gold.

O silêncio vale ouro.

It isn't worth it!

Não vale a pena!

Is college worth it?

- Vale a pena ir à universidade?
- Vale a pena ir à faculdade?

It's worth a try.

Vale a pena tentar.

It was worth it.

Isso valeu a pena.

It's worth a fortune.

- Vale uma fortuna.
- Vale um dinheirão.

Was it worth it?

Valeu a pena?

Is it worth something?

Será que vale alguma coisa?

It'll be worth it.

Vai valer a pena.

This is worth studying.

Vale a pena estudar isso.

It's worth the risk.

Vale a pena o risco.

What's their approximate worth?

Quanto valem, aproximadamente?

It's not worth much.

Não vale muito.

It's really worth it.

Realmente vale a pena.

Are they worth it?

Eles valem a pena?

Is it worth fixing?

Vale a pena consertar?

Isn't that worth it?

Não vale a pena?

What is this worth?

quanto isso vale?

- That is worth three hundred dollars.
- That's worth three hundred dollars.

Isso vale trezentos dólares.

- It's not worth worrying about it.
- It isn't worth worrying about it.

Não vale a pena se preocupar com isso.

- This book is worth reading twice.
- This book is worth reading again.

Vale a pena ler esse livro duas vezes.

If it is worth doing at all, it is worth doing well.

Se vale a pena fazer em tudo, vale a pena fazer bem.

It is also worth mentioning

também vale a pena mencionar

It's worth reading that book.

Vale a pena ler o livro.

It's not even worth mentioning.

- Isso não vale a pena ser mencionado.
- Não vale a pena ser mencionado.

New York is worth visiting.

Vale a pena visitar Nova York.

No book is worth reading.

Nenhum livro merece ser lido.

The topic is worth discussing.

O assunto merece discussão.

The castle is worth visiting.

Vale a pena visitar o castelo.

This movie is worth seeing.

Vale a pena assistir a este filme.

Is it really worth it?

Vale mesmo a pena?

That book is worth reading.

Vale a pena ler esse livro.

How much is this worth?

Quanto vale isso?

This story is worth reading.

Vale a pena ler esta estória.

It was worth the wait.

Valeu a pena esperar.

My life isn't worth living.

Minha vida não vale a pena ser vivida.

My idea is worth reading.

Vale a pena ler a minha ideia.

It's always worth a try.

Sempre vale a pena tentar.

It might be worth it.

Pode valer a pena.

Perhaps it was worth it.

Talvez tenha valido a pena.

This book is worth reading.

Vale a pena ler este livro.

The car isn't worth repairing.

Não vale a pena consertar este carro.

I think it's worth asking.

Eu acho que vale a pena perguntar.

It is hardly worth discussing.

Mal vale a pena discutir isso.

Is this book worth reading?

Vale a pena ler este livro?

It was worth a shot.

Valia a pena tentar.

Was it all worth it?

Valeu a pena?

Is it worth your time?

- Vale o seu tempo?
- Será que vale a pena?

How much is that worth?

Quanto vale isso?

It was almost worth it.

Quase valeu a pena.

Kuala Lumpur is worth visiting.

Vale a pena visitar Kuala Lumpur.

I think it's worth it.

Eu acho que vale a pena.

Isn't that worth some risk?

Isso vale o risco?

This book isn't worth reading.

Não vale a pena ler este livro.

This car isn't worth repairing.

Não vale a pena consertar esse carro.

That movie is worth seeing.

Aquele filme vale a pena ver.

You make life worth living.

- Você torna a vida digna de ser vivida.
- Tu tornas a vida digna de ser vivida.

The book is worth reading.

Vale a pena ler este livro.

Was that really worth it?

Realmente valeu a pena?