Translation of "Nearby" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Nearby" in a sentence and their portuguese translations:

She lives nearby.

Ela mora aqui perto.

They live nearby.

Moram perto.

- Isn't there a pharmacy nearby?
- Is there a pharmacy nearby?

Há alguma farmácia por aqui?

Do you live nearby?

Você mora por aqui?

The station is nearby.

A estação está perto.

Is there a telephone nearby?

Há um telefone na redondeza?

Isn't there a pharmacy nearby?

Não há uma farmácia por aqui?

Is there any bank nearby?

Tem banco perto?

Is there a supermarket nearby?

Existe um supermercado nas proximidades?

Is there a bank nearby?

Existe um banco nas proximidades?

Tom and Mary are working nearby.

Tom e Mary estão trabalhando perto.

Is there a bus stop nearby?

Tem um ponto de ônibus aqui perto?

His tongue helps him detect predators nearby.

A língua ajuda-o a detetar predadores nas proximidades.

- Is it nearby?
- Is it near here?

É aqui perto?

A nearby hospital desperately needs the anti-venom,

Um hospital próximo precisa muito de antídoto

Although her house is nearby, I seldom see her.

Apesar da casa dela ser aqui perto, eu a vejo de vez em quando.

We could hear the bells ringing from a nearby church.

Nós ouvimos o barulho do sino da igreja que fica perto.

- The station is near at hand.
- The station is nearby.

A estação está perto.

- I live near here.
- I live nearby.
- I live close by.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

If there are houses nearby, a volcano can create a disaster.

Se há casas perto, um vulcão pode provocar um desastre.

- Is there a hospital near here?
- Is there a hospital nearby?

Tem um hospital aqui perto?

[Bear] So, let's see, according to this tracker, Dana is definitely nearby.

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

I went to the nearby library to find some books on the subject.

Fui à biblioteca vizinha para encontrar alguns livros sobre o assunto.

I ate some Greek food at a nearby restaurant just a few days ago.

- Eu comi comida grega num restaurante aqui perto há alguns dias.
- Eu comi comida grega num restaurante aqui perto tem alguns dias.
- Eu comi comida grega num restaurante aqui perto faz alguns dias.

The two gunshot victims are in the intensive care unit at a nearby hospital.

As duas vítimas baleadas estão em uma unidade de tratamento intensivo em um hospital próximo.

Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.

De repente, nas redondezas, caiu um raio! Pensei que meu coração fosse parar.

And recover vials of life-saving anti-venom that was being transported to a nearby hospital.

e recuperar frascos de antídoto para salvar vidas que seriam transportados para um hospital próximo.

Say some sensible words. If no one is nearby to hear them, say them to yourself.

Diga algumas palavras sábias. Se ninguém estiver por perto para ouvi-las, então as diga para si mesmo.

He gathered a couple of nearby soldiers to pose on the Reichstag’s roof and shot a

Ele reuniu alguns soldados próximos para posar sob o telhado do Reichstag

And some of our men who happened to be nearby drove them off, and helped me out.

e alguns dos nossos homens que estavam por perto expulsou-os e me ajudou.

When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.

Quando Yoko e eu ouvimos as sirenes pararem por perto, nós corremos decididos a ir verificar.

- Is there a cash machine near here?
- Is there an ATM around here?
- Is there an ATM close by?
- Is there an ATM nearby?

- Tem um caixa automático por aqui?
- Há um caixa automático por aqui?

The local priest pleaded with the people there to save the church. Several people ran to a nearby river to fetch water, but it was too late.

O padre local pediu que habitantes presentes salvassem a igreja. Algumas pessoas acorreram a um rio próximo para buscar água, porém, era tarde demais.