Translation of "Goodbye" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Goodbye" in a sentence and their portuguese translations:

- Goodbye!
- Bye!
- Goodbye.

- Adeus.
- Tchau.

- Goodbye!
- So long.
- Goodbye.

- Tchau!
- Tchau.

Goodbye.

Tchau.

Goodbye, Sayoko.

- Tchau, Sayoko.
- Até mais ver, Sayoko.
- Até mais, Sayoko.
- Adeus, Sayoko.

Say goodbye.

Diga adeus!

Goodbye everyone!

Adeus a todos!

Goodbye, Ian.

Tchau, Ian.

- Goodbye!
- Farewell!

Adeus!

- Goodbye!
- Bye!
- Farewell!

- Tchau!
- Adeus!

Tom said goodbye.

Tom disse adeus.

She said goodbye.

Ela disse adeus.

- Good-bye!
- Goodbye!

- Tchau!
- Até mais!
- Até a vista!
- Até logo!
- Até mais ver!
- Até o rever!

I said goodbye.

- Eu me despedi.
- Eu disse adeus.

- He smiled and said goodbye.
- She smiled and said goodbye.

Sorriu e disse adeus.

- I want to say goodbye.
- I'd like to say goodbye.

Eu gostaria de dizer adeus.

- He left without saying goodbye.
- She left without saying goodbye.

Foi-se sem se despedir.

Thank you and goodbye!

Agradeço-lhe, adeus!

Goodbye and good luck.

Adeus e boa sorte.

- Good-bye!
- Goodbye!
- Bye!

Tchau!

He quietly said goodbye.

Ele calmamente disse adeus.

Tom never said goodbye.

Tom nunca disse adeus.

I bade him goodbye.

Eu me despedi dele.

Say goodbye to life!

- Diga adeus à vida!
- Despeça-se da vida!
- Dize adeus à vida!
- Despede-te da vida!

- See you again.
- Goodbye!

Tchau!

- Goodbye!
- Bye!
- See you!

Tchau!

- Hello!
- Goodbye!
- Hi.
- Bye!

- Oi.
- Olá!
- Salve!
- Saudações!

- Goodbye till tomorrow.
- Goodbye. See you tomorrow.
- See you tomorrow.
- Until tomorrow.

Até amanhã.

Why are you saying goodbye?

Por que está se despedindo?

I want to say goodbye.

Quero despedir-me.

Don't leave without saying goodbye.

Não vá embora sem dizer adeus.

She left without saying goodbye.

Ela foi embora sem se despedir.

Say goodbye to your friends.

- Diga adeus aos seus amigos.
- Diga adeus às suas amigas.
- Diz tchau para os teus amigos.

Why didn't you say goodbye?

Por que você não se despediu?

I wanted to say goodbye.

Eu queria dizer adeus.

I guess this is goodbye.

- Eu acho que isso é um adeus.
- Acho que isso é um adeus.

I have to say goodbye.

Eu tenho que me despedir.

Tom kissed his kids goodbye.

Tom deu um beijo de despedida nos filhos.

She smiled and said goodbye

Ela sorriu e disse adeus.

Tom smiled and said goodbye.

Tom sorriu e disse Tchau.

Tom wants to say goodbye.

Tom quer dizer adeus.

I've come to say goodbye.

- Eu vim dizer adeus.
- Eu vim para dizer adeus.

I've got to say goodbye.

- Eu tenho que dizer adeus.
- Eu tenho que dizer tchau.

He left without saying goodbye.

Ele foi embora sem dizer adeus.

Tom left without saying goodbye.

Tom foi embora sem dizer tchau.

I'll be going now. Goodbye.

Eu vou agora. Adeus.

Goodbye to you as well.

Tchau para você também.

Go say goodbye to Tom.

- Vá se despedir de Tom.
- Vão se despedir de Tom.

She smiled and said goodbye.

Sorriu e disse adeus.

- I phoned my mom to say goodbye.
- I phoned my mother to say goodbye.

- Eu liguei para a minha mãe para me despedir.
- Eu telefonei para a minha mãe para se despedir.

- Goodbye, Tatoeba. It was great fun.
- Goodbye, Tatoeba. It was a lot of fun.

Adeus, Tatoeba. Foi muito divertido.

It's always hard to say goodbye.

É sempre difícil dizer adeus.

Do you want to say goodbye?

Você quer dizer adeus?

Tom is saying goodbye to Mary.

Tom está dizendo adeus a Mary.

Tom wouldn't go without saying goodbye.

Tom não iria sem dizer adeus.

Tom doesn't want to say goodbye.

- Tom não quer dizer adeus.
- O Tom não quer dizer adeus.

Tom didn't say goodbye to Mary.

Tom não se despediu de Mary.

He said goodbye to him and left.

Ele disse adeus a ela e partiu.

Tom left without saying goodbye to me.

- Tom saiu sem dizer adeus para mim.
- O Tom saiu sem me dizer adeus.

Tom didn't even get to say goodbye.

Tom nem chegou a dizer adeus.

We say goodbye to our school friends.

Dizemos adeus aos nossos amigos de infância.

Tom wanted to say goodbye to Mary.

Tom queria se despedir de Mary.

I just dropped in to say goodbye.

Eu só parei para falar tchau.

Tom never even said goodbye to Mary.

- Tom nunca nem disse adeus a Maria.
- Tom foi embora sem sequer se despedir de Mary.

Aren't you going to kiss me goodbye?

- Não ganho um beijo de despedida?
- Não vai me dar um beijo de despedida?
- Não me dás um beijo de despedida?
- Você não vai me dar um beijo de despedida?

I wanted to say goodbye to Tom.

Eu queria me despedir de Tom.

Tom went to say goodbye to Mary.

Tom foi se despedir de Mary.

I forgot to say goodbye to Tom.

Esqueci de me despedir de Tom.

Have you already said goodbye to Tom?

- Já se despediu de Tom?
- Já se despediram de Tom?

She didn't want to say goodbye to me.

Ela não quis se despedir de mim.

Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.

Sem dizer tchau, ele desapareceu na multidão.

She had to say goodbye to her hometown.

Ela teve que dizer adeus à sua cidade natal.

I'm going to go say goodbye to Tom.

- Vou me despedir do Tom.
- Eu vou me despedir do Tom.

Tom left the house without even saying goodbye.

Tom saiu de casa sem se despedir.

Don't you want to say goodbye to Tom?

Você não quer se despedir do Tom?

I don't want to say goodbye to you.

- Eu não quero dizer-te adeus.
- Não quero me despedir de você.

- I think it's time for me to say goodbye.
- I think that it's time for me to say goodbye.

Eu acho que é hora de eu dizer tchau.

- G'day.
- See you.
- Bye.
- Goodbye.
- Bye-bye!
- See ya.

Até mais.

Go and say goodbye to him before he leaves.

Vá dizer adeus para ele antes que ele vá embora.

After saying goodbye to Jane, we were very sad.

Depois de dizer adeus para Jane, nós ficamos muito tristes.

He always forgets to say goodbye to people when leaving.

Ele sempre esquece de se despedir dos outros quando vai embora.

Tom went to the airport to say goodbye to Mary.

Tom foi ao aeroporto para se despedir de Mary.