Translation of "Deserted" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Deserted" in a sentence and their portuguese translations:

It's deserted.

Está deserto.

The town was deserted.

A cidade estava deserta.

The mall is deserted.

O shopping está deserto.

The station was deserted.

A estação estava deserta.

The room was deserted.

A sala estava deserta.

The street is deserted.

A rua está deserta.

The park was deserted.

O parque estava deserto.

The sidewalks are deserted.

As calçadas estão desertas.

The house was deserted.

A casa estava deserta.

The neighborhood was deserted.

O bairro estava deserto.

The place is almost deserted.

O local está quase deserto.

Have your friends deserted you?

Os seus amigos te abandonaram ?

The whole building was deserted.

O prédio inteiro estava abandonado.

The city was completely deserted.

A cidade estava completamente deserta.

The street is deserted today.

A rua está deserta hoje.

Looks like an old deserted mining town.

Parece uma cidade mineira abandonada.

While you can walk through deserted paths without fear

Enquanto você pode caminhar por caminhos desertos sem medo

Tom stood alone under a big clock in the deserted train station.

Tom ficou sozinho sob um grande relógio na estação de trêm deserta.

If you were stuck on a deserted island, what would you miss the most?

- Se você estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesses preso numa ilha deserta, de que sentirias mais falta?
- Se vocês estivessem presos em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivésseis presos numa ilha deserta, de que sentiríeis mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que vocês sentiriam mais falta?
- Se o senhor estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse preso numa ilha deserta, de que o senhor sentiria mais falta?
- Se os senhores estivessem presos em uma ilha deserta, de que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que os senhores sentiriam mais falta?
- Se a senhora estivesse presa em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse presa numa ilha deserta, de que a senhora sentiria mais falta?
- Se as senhoras estivessem presas em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presas numa ilha deserta, de que as senhoras sentiriam mais falta?

"The school is not quite deserted," said the Ghost. "A solitary child, neglected by his friends, is left there still."

"A escola não está totalmente vazia", disse o Espírito. "Uma criança solitária, esquecida pelos amigos, ainda se encontra lá."

"Ye too, my servants, hearken my commands. / Outside the city is a mound, where, dear / to Ceres once, but now deserted, stands / a temple, and an aged cypress near, / for ages hallowed with religious fear."

"E vós, meus serviçais, / atentai bem: logo à saída da cidade, / numa colina retirada fica um templo / vetusto à deusa Ceres consagrado, / e ao pé dele um cipreste antigo, que o carinho / de ancestral devoção preserva há muitos anos."

So when the bold and compact band I see, / "Brave hearts", I cry, "but brave, alas! in vain; / if firm your purpose holds to follow me / who dare the worst, our present plight is plain. / Troy's guardian gods have left her; altar, fane, / all is deserted, every temple bare. / The town ye aid is burning. Forward, then, / to die and mingle in the tumult's blare."

Vendo-os assim reunidos e dispostos / a lutar, lhes falei: “Bravíssimos guerreiros! / Bem podeis ver qual é a nossa situação: / todos os deuses que este império sustentavam / já nos deixaram, desertando de seus templos, / de seus altares; socorreis em vão / uma cidade em chamas. Se estais mesmo / determinados a seguir alguém / pronto ao máximo ousar, então que nos lancemos / ao mais aceso da refrega e pereçamos."