Examples of using "Awful" in a sentence and their portuguese translations:
Que horror!
Este vinho tem um gosto horrível.
Eu me sinto horrível.
Não foi horrível?
É terrível ouvir isso.
Tom estava com um aspecto horrível.
Você está horrível.
Aquilo teria sido chato.
Que horror!
A história é terrível.
Aquilo deve ser chato.
Isso tem gosto ruim.
O show foi horrível.
Não, Tom! isso é terrível.
Ele é um horrível bisbilhoteiro.
Tom foi simplesmente desagradável.
É terrível.
Foi uma semana terrível.
Foi uma performance terrível.
O restaurante local é péssimo.
Você é ótimo em guardar segredos.
- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.
Ontem aconteceu um acidente horrível.
Sem você, a vida é horrível.
Foi um acidente terrível.
O serviço aqui é horrível.
Aquele foi um dia terrível.
Depressão é uma coisa horrorosa.
Ela está de péssimo humor.
Que tempo horrível!
- Foi horrível!
- Foi horrível.
Sempre faz um tempo tão horrível em abril?
- Sinto muito por esquecer seu aniversário.
- Me sinto péssimo por esquecer seu aniversário.
- Me sinto mal por esquecer seu aniversário.
um quantidade terrível tomada por estacionamento.
Minha letra é horrível.
A palavra horrível não faz justiça à sensação.
- Sinto-me terrível.
- Eu me sinto horrível.
- Eu me sinto horrivel.
- Que tempo horrível!
- Que clima horroroso!
- Que clima horrível!
O conceito é bom, mas a implementação é péssima.
Há poucas lojas e o cinema é terrível.
Foi uma semana terrível.
Foi horrível!
Tenho um mau pressentimento.
- Tenho um mau pressentimento.
- Estou com mau pressentimento.
“Ó tu, que aos atos de mortais e deuses / leis eternas impões; que com teu raio / espalhas o terror por toda a parte, / que grande crime cometeu meu filho Eneias / contra ti, que fizeram os troianos, / para, depois de tantas aflições, / verem fechar-se o mundo em derredor, / por impedi-los de chegar à Itália?"
Ao abrigo dos ventos, amplo e calmo / é o porto, porém perto com terríveis / erupções o Etna atroa: ora expelindo / para o alto borbotões de fumegantes nuvens / de negro piche e cinza incandescente, / ou flâmeos globos que às estrelas sobem, / ora as pétreas entranhas da montanha, / com violência arrancadas, disparando, / e vomitando a lava estuante que no peito / do vulcão geme e à boca surge em rubras ondas.