Translation of "'common'" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "'common'" in a sentence and their polish translations:

That's common sense.

To jest zdrowy rozsądek.

That's common knowledge.

To się wie.

- She lacks common sense.
- She is devoid of common sense.

Brak jej zdrowego rozsądku.

- We have nothing in common.
- We've got nothing in common.

Nie mamy ze sobą nic wspólnego.

She's a common octopus.

To ośmiornica zwyczajna.

It's a common mistake.

To częsty błąd.

Mary lacks common sense.

Mary brakuje zdrowego rozsądku.

It's just common sense.

To tylko zdrowy rozsądek

I'm using common sense.

Używam zdrowego rozsądku.

Common sense should prevail.

Zdrowy rozsądek powinien zwyciężać.

So, depression is super common!

Depresja jest powszechnym schorzeniem,

The park is common property.

Ten park jest wspólną własnością.

The rumor became common property.

Plotka szybko się rozeszła.

They have nothing in common.

Oni nie mają ze sobą nic wspólnego.

They have something in common.

Mają coś wspólnego.

Common sense is quite rare.

- Zdrowy rozsądek to rzadkość.
- Zdrowy rozsądek nie jest dość mało powszechny.

Is that a common name?

Czy to zwyczajne imię?

What exactly is common sense?

Czym dokładnie jest zdrowy rozsądek?

He is lacking in common sense.

Brakuje mu zdrowego rozsądku.

In Japan, bowing is common courtesy.

W Japonii ukłon jest zwyczajowym pozdrowieniem.

They have a lot in common.

Mają wiele wspólnego.

Experience will teach you common sense.

Doświadczenie nauczy cię zdrowego rozsądku.

Mischief is common to most children.

Psoty są wspólne dla większości dzieci.

Knowledge without common sense counts for nothing.

Wiedza bez zdrowego rozsądku jest do niczego.

Music is a common speech for humanity.

Muzyka to wspólny język ludzkości.

Japanese has something in common with Korean.

Japoński i koreański mają cechy wspólne.

- He lacks judgement.
- He lacks common sense.

Brakuje mu zdrowego rozsądku.

We are designing technology for common people.

Projektujemy technologie dla zwykłych ludzi.

That is the common occurrence in Japan.

W Japonii to codzienność.

English and German share a common ancestor.

Angielski i niemiecki mają wspólne pochodzenie.

I have much in common with him.

Mam z nim wiele wspólnego.

Let's hope this time common sense prevails.

Miejmy nadzieję, że tym razem zdrowy rozsądek zwycięży.

They are bound together by common interests.

Łączą ich wspólne interesy.

These are the more common ones around today.

Na zdjęciu te współcześnie bardziej rozpowszechnione.

Learning is one thing, and common sense another.

Jedna sprawa to nauka, a druga zdrowy rozsądek.

They don't have anything in common at all.

Nie mają z sobą zupełnie nic wspólnego.

The garden is common to the two houses.

Ogród jest wspólny dla dwu domów.

We have things in common, Tom and I.

Mamy coś wspólnego, Tom i ja.

In other words, you should doubt common sense.

Tak czy inaczej, należy wątpić w zdrowy rozsądek.

Knowledge without common sense will lead you nowhere.

Wiedza bez zdrowego rozsądku zaprowadzi cię donikąd.

They are so common in some places, incredible numbers.

W niektórych miejscach są niezwykle liczne.

It is quite common for him to say so.

To u niego całkiem normalne.

Much more common, actually, is just partial mirror writing.

W rzeczywistości jest o wiele bardziej powszechne tylko częściowe lustrzane pisanie.

In common usage, "spirit" and "soul" are often synonyms.

W niereligijnym użyciu "duch" i "dusza" często są synonimami.

But we don't have anything in common at all.

Ale my nie mamy ze sobą nic wspólnego.

Who, that has common sense, would do such a thing?

Kto zdrowy na umyśle mógłby zrobić coś takiego?

Does today's problem have anything in common with the past?

Dzisiejszy problem ma coś wspólnego z przeszłością?

Elephants in Thailand are as common as kangaroos in Australia.

W Tailandii słonie są równie pospolite, co kangury w Australii.

Use your common sense in that kind of a situation.

Używaj zdrowego rozsądku w tego typu sytuacjach.

Sami said that racism was very common in his city.

Sami powiedział, że rasizm był bardzo powszechny w jego mieście.

They all have one thing in common more than anything else.

które mają jedną wspólną cechę,

Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.

Zdrowy rozsądek to zbiór uprzedzeń nabytych do osiemnastego roku życia.

Tom says the two of you have a lot in common.

Tom mówi, że wy dwoje macie sporo ze sobą wspólnego.

You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.

Kiedy nauczyciel mówi, to nie wolno rozmawiać. To chyba logiczne.

And a member of the Ku Klux Klan can find common ground.

i członek Ku Klux Klanu mogą znaleźć wspólny grunt.

He is a great scholar, but lacks what is called common sense.

Jest wprawdzie wielkim uczonym, ale brakuje mu tak zwanego zdrowego rozsądku.

The English scholar is not conscious of his lack of common sense.

Ten anglista nie zdaje sobie sprawy ze swego braku zdrowego rozsądku.

Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots.

Takie języki jak rosyjski, polski, czeski i bułgarski, mają wspólne, słowiańskie pochodzenie.

All the stars in the Galaxy orbit around a common center of mass.

Wszystkie gwiazdy krążą wokół wspólnego środka masy.

They do not look like they have a lot in common, do they?

nie wygląda, jakby miały wiele wspólnego.

The European Union, more precisely the Common Agricultural Policy, provides all kinds of

Unia Europejska, a dokładniej Wspólnota Polityka rolna, zapewnia wszelkiego rodzaju

It is true he is a learned man, but he lacks common sense.

To prawda, jest uczonym człowiekiem, ale brak mu zdrowego rozsądku.

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

- Stop seeing me as a "normal" person!
- Don't treat me as common people.

Przestań na mnie patrzeć jak na „normalnego” człowieka.

These nocturnal displays are surprisingly common. Three quarters of all marine animals create bioluminescence,

Podobne do tego pokazy zdarzają się często. Trzy czwarte morskich stworzeń jest bioluminescencyjna,

In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.

W USA jest ogólnie przyjęte, że płaci się czekiem zamiast gotówką.

Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?

Czy w twojej szkole, oprócz maszynopisania, nie uczyli zdrowego rozsądku?

- As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's conceited.
- As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's vain.
- As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's full of herself.
- As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.
- As is often the case with teenagers, she's conceited.

Zakochała się, jak to często bywa u nastolatków między 13. a 19. rokiem życia.

In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.

W Ameryce często daje się pannie młodej prezenty ślubne, takie jak zastawę czy ekspres do kawy.

It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.

Nie jest dla pisarza niemoralnym mówić kłamstwa. W istocie, im większe kłamstwa, im lepsze kłamstwa, tym bardziej zwykli ludzie i krytycy będą cię chwalić.

Unless otherwise decided by the directors, if the company has a common seal and it is affixed to a document, the document must also be signed by at least one authorised person in the presence of a witness who attests the signature.

Jeżeli zarząd nie postanowi inaczej, jeżeli spółka posiada ogólną pieczęć i pieczęć ta zostanie odciśnięta na dokumencie, to dokument ten musi zostać również opatrzony podpisem co najmniej jednej upoważnionej osoby, w obecności jednego świadka, który zaświadczy autentyczność podpisu.