Translation of "Worn" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Worn" in a sentence and their japanese translations:

- I'm so worn out!
- I'm so worn out.

すっごく疲れた。

I'm worn out.

- 疲れたなあ。
- つかれ果てたよ。
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。
- もうボロボロ。

I'm worn-out.

疲れた!

- This tyre is fairly worn.
- This tyre is quite worn.
- This tyre is pretty worn.

このタイヤはだいぶん磨り減っている。

- I should've worn short sleeves.
- I should have worn short sleeves.

半袖で来ればよかった。

- I should've worn a coat.
- I should have worn a coat.

コート着てくればよかった。

- I should've worn a short-sleeved shirt.
- I should've worn a short-sleeve shirt.
- I should've worn short sleeves.
- I wish I'd worn short sleeves.

半袖で来ればよかった。

Formal dress must be worn.

正装着用です。

My shoes are worn out.

- 私の靴はすり切れた。
- 私の靴はすり減っている。
- 靴がすり減った。
- 私の靴、ボロボロだわ。

The shoes are worn out.

靴がすっかり擦り減った。

Tom was all worn out.

トムはすっかり疲れきっていた。

The coat has worn well.

その上着はよくもったね。

He is worn with age.

老齢で弱っている。

He was completely worn out.

彼はすっかり疲れきっていた。

His clothes are worn out.

彼の衣服は着古されている。

His overcoat is worn out.

彼のオーバーは擦り切れている。

His patience is worn out.

彼の忍耐も限界にきた。

I've worn out my shoes.

- 私は靴をぼろぼろにしてしまった。
- 靴がすり減ってきちゃったんだ。

Yeah. I'm super worn-out.

うん。ひどく疲れた。

I've never worn a tuxedo.

タキシードは着たことがありません。

I've worn out the shoes.

私はその靴を履きつぶした。

My patience is worn out.

私の堪忍袋の緒が切れた。

Tom was completely worn out.

トムはすっかり疲れきっていた。

- I'm tired.
- I'm worn out.
- I am tired.
- I'm tired!
- I'm worn-out.

- 疲れているんだ。
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れたなあ。
- 私は疲れた。
- クタクタだよ。
- 疲れた!
- 私は、疲れています。
- 疲れたなぁ。

- I should've worn a short-sleeved shirt.
- I should've worn a short-sleeve shirt.
- I should have worn a short-sleeve shirt.

半袖で来ればよかった。

- Tom was all worn out.
- Tom was completely worn out.
- Tom was completely exhausted.

トムはすっかり疲れきっていた。

Hard use has worn this bag.

よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。

It seems to have worn out.

とうとうガタがきたようだ。

She was worn out from overwork.

彼女は過労でくたくたになっていた。

I should have worn a coat.

コート着てくればよかった。

My coat has finally worn out.

私のコートはついにだめになった。

I wish I'd worn short sleeves.

半袖で来ればよかった。

- I should've worn a short-sleeved shirt.
- I should have worn a short-sleeved shirt.

半袖で来ればよかった。

The soles of my shoes are worn.

靴の底がすり減ってしまった。

He is old, but he's worn well.

彼は年をとっていてもまだ若々しい。

His car is in fact worn out.

彼の車は、実際はがらくた同然だ。

I'm worn out by the hard work.

骨の折れる仕事をしてくたくただ。

- I'm so tired!
- I'm so worn out!

すっごく疲れた。

He was worn out after hours of work.

何時間も働いて彼は疲れてしまいました。

The effect of the drug had worn off.

薬の効果は消えていた。

His suit, though newly bought, was worn out.

彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。

He was worn out when he got home.

- 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
- 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
- 彼が家に帰った時はくたくただった。

I am worn out from working all day.

私は1日中仕事をして疲れきっている。

I'm getting pretty worn out driving every morning.

毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。

- I'm exhausted.
- I'm worn out.
- I am exhausted.

疲れたなあ。

You must be worn out after working all day.

あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。

Your hat should not be worn in the classroom.

教室では帽子を被るべきではない。

I'm worn out, because I've been standing all day.

一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。

Take a rest, or you will be worn out.

一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。

The leather jacket has worn out at the elbows.

その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。

The leather jacket has worn out at the elbow.

その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。

I also prefer it with the hair worn up.

髪も上げたほうが私は好きだ。

She felt quite worn out after arguing with friends.

彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。

She has worn the same hat for a month.

彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。

I haven't worn this tie in almost three years.

このネクタイ、もう3年近くつけてないよ。

I've worn out two pairs of shoes this year.

私は今年靴を二足履きつぶした。

I needn't have worn such a heavy coat today.

今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。

- The mother was practically worn out.
- The mother was exhausted.

母親はひどく疲れていた。

All the furniture in the room was all worn out.

部屋の中の家具はすべて使い古されていた。

She was worn out, and leaned against the apple tree.

彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。

His wife is worn out after looking after the children.

彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。

We are worn out because we fucked all day long.

一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。

When I reached the summit, I was thoroughly worn out.

私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。

It would've been nice if I had worn another layer.

もう一枚着てくればよかった。

We are worn out, because we have been uniting all day.

一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。

On building sites, hard hats must be worn at all times.

建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。

When I bumped into Tom yesterday, he looked pretty worn out.

昨日トムに会ったとき、彼は疲れ切ったように見えた。

I've been up and about all day, now I'm worn out.

一日中歩き回ってくたくただ。

I will have to get rid of this worn-out carpet.

- 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
- この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。

His patience was worn out by all these troubles and anxieties.

あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。

What do you do with your clothes when they are worn out?

衣服を使い古したらそれをどうしますか。

I exercised like I used to, and now I'm all worn out.

久しぶりに運動したからめっちゃ疲れた。

- I'm tired.
- I'm exhausted.
- I am tired.
- I'm tired!
- I'm worn-out.

疲れた!

I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.

山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。

- His patience is worn out.
- He has reached the end of his patience.

彼の忍耐も限界にきた。

It seems I will have to get rid of this worn out carpet.

このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。

I had been working hard for a long time, I'd just worn myself out.

長いこと働きづめで 心身がすり減っていた 長いこと働きづめで 心身がすり減っていた クレイグ・フォスター

Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out.

トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。

- I'm exhausted.
- I'm worn out.
- I am exhausted.
- I'm really tired.
- I'm extremely tired.

- もうヘトヘトです。
- もうくたくただよ。

I was worn out because I had to take care of so many children.

あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。

- He was worn out when he got home.
- He was exhausted when he got home.

- 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
- 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
- 彼が家に帰った時はくたくただった。

This coat is worn and looks bad. Isn't it time you got a new one?

そのコート、なんかくたくたでかっこ悪いよ。そろそろ新しいのを買ったら?

- I'm exhausted.
- I'm very tired.
- I'm really tired.
- I'm so worn out.
- I'm extremely tired.

すっごく疲れた。