Translation of "Ghosts" in Japanese

0.106 sec.

Examples of using "Ghosts" in a sentence and their japanese translations:

Ghosts exist.

幽霊は存在する。

- Do ghosts really exist?
- Are ghosts real?

幽霊って本当にいるの?

- I think that ghosts exist.
- I believe in ghosts.
- I think ghosts exist.

幽霊は存在すると思う。

- Tom believes that ghosts exist.
- Tom believes ghosts exist.

トムは幽霊の存在を信じている。

- I think that ghosts exist.
- I believe in ghosts.

幽霊は存在すると思う。

- I think that ghosts exist.
- I think ghosts exist.

幽霊は存在すると思う。

- Tom believes in the existence of ghosts.
- Tom believes that ghosts exist.
- Tom believes ghosts exist.

トムは幽霊の存在を信じている。

They vanish like ghosts.

‎幽霊のように姿を消す

These are blue ghosts.

‎ブルーゴーストと呼ばれる ‎ホタルだ

Do ghosts really exist?

幽霊は本当に居るのだろうか。

Ghosts can possess people.

幽霊は人に取り憑くことができる。

Tom can see ghosts.

トムって、幽霊が見えるんだよ。

- Do you really believe in ghosts?
- You really believe in ghosts?

君は本当に幽霊がいると思うのか。

- Do you really believe in ghosts?
- Do you really believe ghosts exist?

君は本当に幽霊がいると思うのか。

Some people believe in ghosts.

幽霊の存在を信じている人もいる。

I do believe in ghosts.

私は幽霊の存在を本当に信じている。

Do you believe in ghosts?

幽霊って信じる?

You really believe in ghosts?

あなたは本当に幽霊を信じているのですか?

Nowadays nobody believes in ghosts.

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

Tom can communicate with ghosts.

- トムってさ、交霊ができるんだよ。
- トムって、幽霊と交信できるんだ。

Mary can communicate with ghosts.

メアリーは霊と交信することができるの。

- Do you believe in ghosts?
- Do you believe in the existence of ghosts?

君は幽霊の存在を信じるか。

- My friend doesn't believe that ghosts exist.
- My friend doesn't believe in ghosts.

僕の友達は幽霊の存在なんて信じてないよ。

- It is difficult to prove that ghosts exist.
- It's difficult to prove that ghosts exist.
- It's difficult to prove ghosts exist.

幽霊が存在することを証明するのは難しい。

- You aren't afraid of ghosts, are you?
- You're not afraid of ghosts, are you?

君は幽霊が怖くないのですか。

I don't believe that ghosts exist.

- 幽霊が存在するとは限らない。
- 幽霊が存在するとは思えないんだよ。

No, I'm not afraid of ghosts.

いいえ、幽霊なんて怖くはない。

Do you really believe ghosts exist?

- 君は本当に幽霊がいると思うのか。
- あなたは本当に幽霊を信じているのですか?

Do you really believe in ghosts?

- 君は本当に幽霊がいると思うのか。
- あなたは本当に幽霊を信じているのですか?

Does Tom still believe in ghosts?

トムって、まだ幽霊を信じてるの?

- I thought you didn't believe in ghosts.
- I thought that you didn't believe in ghosts.

あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。

He believes in the existence of ghosts.

彼は幽霊の存在を信じている。

The wind sounds scary, like screaming ghosts.

風が怖い音がします、幽霊がみたい。

I have thought about ghosts many times.

私は何度も幽霊について考えたことがある。

I thought you didn't believe in ghosts.

あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。

Tom believes in the existence of ghosts.

トムは幽霊の存在を信じている。

Tom said that he could see ghosts.

トムが、幽霊が見えるんだって言ってた。

Ensuring the blue ghosts' show will return next year.

‎次の世代も ‎ここで輝けるように

Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.

スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。

She is trying to prove the existence of ghosts.

彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。

It is believed that ghosts exist in this forest.

この森には、幽霊がいると信じられている。

Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.

- 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
- 真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。

- Do you believe in ghosts?
- Do you believe in spirits?

幽霊って信じますか?

- Do you believe there are ghosts?
- Do you believe in spirits?

お化けって信じる?

Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?

ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。

It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.

真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。

According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。

- They say this old house is haunted.
- They say there are ghosts in this old house.

この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。

"I wonder why ghosts only appear at night." "Really? I've seen them in the daytime." "Are you serious?"

「なんで幽霊って夜にしか出ないんだろうね」「え、俺昼間に見たことあるよ」「マジで?」

"It's an atmosphere like a ghost might appear" "Hey, don't say such stupid things!" "Wait, Tom, are you afraid of ghosts?"

「なんか幽霊でも出そうな雰囲気だね」「おい、変なこと言うなよ」「あれ、トム幽霊怖いの?」

Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。

As soon as we heard the noise from the second floor, Takashi, who claimed he didn't believe in ghosts, lost control and started running.

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。

- According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
- According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
- According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
- According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。