Translation of "Deal" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Deal" in a sentence and their italian translations:

Deal?

D'accordo?

- Is it a deal?
- Deal?

È un affare?

- It's a deal!
- It's a deal.

- D'accordo!
- È un affare!

- Deal with it!
- Deal with it.

- Fattene una ragione!
- Se ne faccia una ragione!
- Fatevene una ragione!

- Deal with it.
- You deal with it.

Hai a che farci.

- I'll deal with this.
- I'll deal with it.

Mi occuperò di questo.

- It's a great deal.
- That's a great deal.

È un ottimo affare.

Deal the cards.

- Distribuisci le carte.
- Distribuisca le carte.
- Distribuite le carte.

It's a deal!

Affare fatto!

That's the deal.

È l'accordo.

- Agreements must be kept.
- A deal is a deal.

I patti devono essere osservati.

What's the big deal?

dove sta il problema?

That's a big deal.

È una grande cosa.

Let's make a deal.

Facciamo un patto.

They deal with Muslims.

- Trattano con dei musulmani.
- Loro trattano con dei musulmani.

I'll deal with this.

- Mi occuperò di questo.
- Io mi occuperò di questo.
- Mi occuperò di ciò.
- Io mi occuperò di ciò.

We have a deal.

- Abbiamo un accordo.
- Noi abbiamo un accordo.

Deal us the cards.

- Distribuiscici le carte.
- Ci distribuisca le carte.
- Distribuiteci le carte.

That wasn't the deal.

- Non era l'accordo.
- Quello non era l'accordo.

I'll deal with that.

- Me ne occuperò.
- Io me ne occuperò.

Deal the cards, Tom.

- Distribuisci le carte, Tom.
- Dai le carte, Tom.

I'll take the deal.

- Accetterò l'accordo.
- Io accetterò l'accordo.

That was the deal.

- Era l'accordo.
- Quello era l'accordo.

It's a done deal.

È un affare fatto.

Tom made a deal.

Tom ha raggiunto un accordo.

I'll deal with her.

Mi occuperò di lei.

It's a good deal.

È un buon affare.

It's a great deal.

È un ottimo affare.

I'll deal with him.

Mi occuperò di lui.

- I will deal with this problem.
- I'll deal with this problem.

Mi occuperò di questo problema.

- It's not a big deal.
- It's no big deal.
- It isn't worth much.
- It isn't a big deal.

- Non è importante.
- Non vale un gran che.

- It's not that big a deal.
- It isn't that big a deal.

Non è quella gran cosa.

- We've got a deal.
- We have an agreement.
- We have a deal.

- Abbiamo un accordo.
- Noi abbiamo un accordo.

- I will deal with him myself.
- I will deal with her myself.
- I'll take care of it myself.
- I'll deal with him myself.
- I'll deal with her myself.

Me ne occuperò personalmente.

Then you deal with vegetables.

Poi ti occupi di verdure.

Mayuko reads a good deal.

Mayuko legge molto.

They deal in software products.

Commercializzano prodotti software.

Tom is the real deal.

Tom è degno di nota.

I can't deal with this.

- Non riesco a gestirlo.
- Io non riesco a gestirlo.
- Non riesco a gestirla.
- Io non riesco a gestirla.

She reads a great deal.

- Legge molto.
- Lei legge molto.

We'll deal with Tom later.

- Ci occuperemo di Tom più tardi.
- Noi ci occuperemo di Tom più tardi.

I've already made the deal.

- Ho già fatto l'accordo.
- Io ho già fatto l'accordo.

Mary is the real deal.

Mary è degna di nota.

Do we have a deal?

- Abbiamo un accordo?
- Noi abbiamo un accordo?

That's a pretty terrible deal.

È un affare piuttosto terribile.

Let's deal with the formalities.

- Affrontiamo le formalità.
- Gestiamo le formalità.

This is a bad deal.

Questo è un pessimo affare.

We have a deal, right?

Abbiamo un accordo, giusto?

Big deal. No one cares.

- Un affare importante di cui non importa a nessuno.
- Una cosa importante. A nessuno importa.

- I thought we had a deal.
- I thought that we had a deal.

Pensavo che avessimo un accordo.

- Tom said it's no big deal.
- Tom said that it's no big deal.

Tom ha detto che non è un grosso problema.

- I'll take care of it later.
- I'll deal with that later.
- I'll deal with him later.
- I'll deal with her later.

Me ne occuperò più tardi.

deal with a stroke of fate.

affrontare un colpo del destino.

To deal with all the paperwork.

per gestire tutte le pratiche burocratiche.

The deal did not go through.

- L'accordo non è stato completato.
- L'accordo non fu completato.
- L'accordo non venne completato.

We'll have to deal with it.

- Avremo a che fare con esso.
- Noi avremo a che fare con esso.
- Avremo a che fare con essa.
- Noi avremo a che fare con essa.

I can't deal with Tom anymore.

- Non riesco più a trattare con Tom.
- Io non riesco più a trattare con Tom.

Well, it is a done deal.

Bene, l'affare è concluso.

I owe Tom a great deal.

- Devo moltissimo a Tom.
- Io devo moltissimo a Tom.

How did Tom deal with that?

- Come l'ha gestito Tom?
- Come l'ha gestita Tom?

Maybe Tom made a good deal.

Forse Tom ha fatto un buon affare.

We must deal with this problem.

- Dobbiamo occuparci di questo problema.
- Dobbiamo occuparci di quel problema.

Why did you make that deal?

- Perché hai fatto quell'accordo?
- Perché ha fatto quell'accordo?
- Perché avete fatto quell'accordo?

We're very happy about our deal.

Siamo molto felici riguardo al nostro accordo.

Do we have a deal here?

Affare concluso?

I'll deal with her in person.

- Mi occuperò di lei personalmente.
- Mi occuperò di lei di persona.

We haven't yet closed the deal.

- Non abbiamo ancora chiuso l'affare.
- Noi non abbiamo ancora chiuso l'affare.

I made a deal with them.

- Ho fatto un accordo con loro.
- Feci un accordo con loro.

I made a deal with him.

- Ho fatto un accordo con lui.
- Feci un accordo con lui.

Maybe we could make a deal.

Forse potremo arrivare ad un accordo.

We have to deal with that.

Dobbiamo rendercene conto.

Deal five cards to each player.

- Distribuisci cinque carte ad ogni giocatore.
- Distribuisca cinque carte ad ogni giocatore.
- Distribuite cinque carte ad ogni giocatore.

- He reads a great deal.
- He reads a good deal.
- He reads a lot of books.

- Legge molto.
- Lui legge molto.

- We've got a deal.
- We have an agreement.
- We have a deal.
- We have an understanding.

- Abbiamo un accordo.
- Noi abbiamo un accordo.

It's someone else's problem to deal with.

la tua cacca diventa il problema di qualcun altro.

Or maybe because we have to deal

Oppure magari perché abbiamo a che fare

Now, class monitor was a big deal.

Ora, essere capoclasse era una questione seria.

And I had to deal with them,

e dovevo averci a che fare,

I had to deal with the loss.

Ho dovuto affrontare la perdita.

How shall we deal with this problem?

Come dovremmo affrontare questo problema?

He's a difficult person to deal with.

Lui è una persona difficile da trattare.

We have bigger problems to deal with.

- Abbiamo problemi più grandi da affrontare.
- Noi abbiamo problemi più grandi da affrontare.

How shall we deal with this matter?

Come dobbiamo trattare la questione?

Tom knows a great deal about me.

Tom sa molte cose su di me.

It's Tom's turn to deal the cards.

- È il turno di Tom per distribuire le carte.
- Tocca a Tom distribuire le carte.

It sounds like we've got a deal.

Sembra che abbiamo un accordo.

What's the deal with you and Tom?

- Qual è il problema con te e Tom?
- Qual è il problema con voi e Tom?
- Qual è il problema con lei e Tom?

I've learned a great deal about Tom.

- Ho imparato molto su di Tom.
- Io ho imparato molto su di Tom.
- Ho imparato molte cose su di Tom.
- Io ho imparato molte cose su di Tom.

I have other things to deal with.

- Ho altre cose di cui occuparmi.
- Io ho altre cose di cui occuparmi.

I know how to deal with it.

- So come gestirlo.
- Io so come gestirlo.
- So come gestirla.
- Io so come gestirla.

I think we should make a deal.

Penso che dovremmo fare un accordo.

I can't deal with Tom right now.

Non ho affari con Tom in questo preciso momento.

I closed the deal an hour ago.

Ho chiuso l'affare un'ora fa.

How should we deal with the problem?

Come dovremmo affrontare il problema?