Translation of "Portuguese" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Portuguese" in a sentence and their hungarian translations:

- She speaks Portuguese.
- He speaks Portuguese.

Beszél portugálul.

- Brazilian Portuguese is quite different to Portugal Portuguese.
- Brazilian Portuguese is considerably different to European Portuguese.

A brazíliai portugál eléggé különbözik a Portugáliában beszélt portugáltól.

Brazilian Portuguese is quite different to Portugal Portuguese.

A brazíliai portugál eléggé különbözik a Portugáliában beszélt portugáltól.

He speaks Portuguese.

Beszél portugálul.

She speaks Portuguese.

Beszél portugálul.

Is she Portuguese?

Ő portugál?

I speak Portuguese.

Beszélek portugálul.

I don't speak Portuguese.

Nem beszélek portugálul.

I don't understand Portuguese.

Nem értek portugálul.

Do you speak Portuguese?

Beszélsz portugálul?

Teresa is a Portuguese name.

A Teresa egy portugál név.

Brazil was a Portuguese colony.

Brazilía Portugál gyarmat volt.

- I'm sorry, I don't speak Portuguese.
- I'm sorry, but I don't speak Portuguese.

Sajnálom, de nem beszélek portugálul.

- Why would you like to learn Portuguese?
- Why do you want to learn Portuguese?

Miért akarsz portugálul tanulni?

Excuse me, do you speak Portuguese?

Elnézést, beszél portugálul?

The Portuguese teacher is very demanding.

A portugáltanár nagyon szigorú.

Spanish and Portuguese are very similar languages.

A spanyol és portugál nagyon hasonló nyelvek.

Since when has Jorge been studying Portuguese?

Mióta tanul Jorge portugálul?

How do you say XXX in Portuguese?

Hogy mondod portogálul, hogy XXX?

What made you want to study Portuguese?

Miért döntöttél úgy, hogy portugálul fogsz tanulni?

Why would you like to learn Portuguese?

Miért akarsz portugálul tanulni?

Portuguese is spoken not only in Brazil.

Nem csak Brazíliában beszélnek portugálul.

Masséna crossed the Portuguese frontier, and besieged Almeida.

Masséna átlépte a portugál határt, és ostromolták Almeidát.

I'm looking for someone who can speak Portuguese.

Keresek valakit, aki beszél portugálul.

We're studying the history of the Portuguese language.

A portugál nyelv történetét tanuljuk.

Starting now, we will only speak in Portuguese.

Mostantól fogva csak portugálul beszélünk.

I am Brazilian and my husband is Portuguese.

- Brazil vagyok, a férjem portugál.
- Én brazil vagyok, a férjem meg portugál.

Do you know any words or phrases in Portuguese?

Ismersz portugál nyelvű szavakat vagy kifejezéseket?

Portuguese is spoken not only in Portugal and Brazil.

Portugálul nem csak Portugáliában és Brazíliában beszélnek.

You know that I am not promoting Portuguese over Spanish.

Tudod, hogy nem a spanyol nyelv rovására terjesztem a portugált.

I need someone who speaks Portuguese. Do you speak it?

Szükségem van valakire, aki beszél portugálul. Ön beszél?

Because of a young Brazilian woman, Stephen started learning Portuguese.

Egy fiatal brazil lány miatt elkezdett István portugált tanulni.

My great-grandchild speaks Portuguese and Russian and is learning English.

A dédunokám beszél portugálul és oroszul, az angolt pedig most tanulja.

Which is closer to Arabic in terms of sound, Spanish or Portuguese?

Hangzását tekintve melyik áll közelebb az arabhoz, a spanyol vagy a portugál?

Brazil's population is much larger than that of other Portuguese-speaking countries.

Brazíliának sokkal több lakosa van, mint a többi portugál nyelvű országnak.

My aim is to make you speak Portuguese fluently in a fun way.

Az a célom, hogy szórakoztató módon tanulj meg folyékonyan beszélni portugálul.

Don't be scared. You will get accustomed to words in Portuguese and speak fluently.

Ne ijedj meg! Hozzá fogsz szokni a portugál szavakhoz, és folyékonyan fogod beszélni a nyelvet.

Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.

Nick nagyon jól beszél portugálul, ez azért van, mert öt éve tanulja.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.

- A portugál nyelvben az Ön helyett az úr illetve a hölgy megszólításra váltunk át, ha különösen udvariasak akarunk lenni.
- Ha a portugál nyelvben tegezésről magázásra akarunk átváltani, akkor a você megszólítás helyett egyszerűen az o senhor vagy a senhora megszólítást alkalmazzuk.
- A portugál nyelvben úgy magázódunk, hogy a te vagy ön helyett az úr vagy a hölgy formára váltunk át a megszólításban.

There are words in Portuguese that don't have translation or equivalence in other languages like "açaí", "samba" or "guaraná".

Vannak olyan portugál szavak, amelyeknek nincs más nyelvű megfelelőjük, mint az açaí, a samba vagy a guaraná.

Listening to a Portuguese conversation is an unreal experience. A completely opaque string of phonemes, occasionally punctuated by a crystal-clear "Sim, senhor."

Portugál beszélgetést hallgatni valószerűtlen élmény. Fonémák megkülönböztethetetlen áradata, amelyet időnként megszakít egy kristálytiszta "Sim, senhor" mondat.

I began to study English when I was twelve years of age. At that time I was interested in languages, but not excessively so. Now I can speak English, French, Spanish and Portuguese; and so it is time to learn Latin.

Tizenkét éves koromban kezdtem el angolt tanulni. Akkor érdekeltek a nyelvek, de nem különösképpen. Most már beszélek angolul, franciául, spanyolul, ahogy portugálul is; és itt az ideje, hogy elkezdjem a latint.