Translation of "Zamenhof" in German

0.003 sec.

Examples of using "Zamenhof" in a sentence and their german translations:

Dr Zamenhof created Esperanto.

- Dr. Zamenhof erschuf Esperanto.
- Dr. Zamenhof kreierte Esperanto.

Lazarus Zamenhof is Polish.

Lazarus Zamenhof ist Pole.

Zamenhof put his theory into practice.

Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um.

Zamenhof was a very wise man.

Zamenhof war ein sehr weiser Mensch.

- Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist.
- Zamenhof, the creator of Esperanto, was an ophthalmologist.

Zamenhof, Begründer der Plansprache Esperanto, war ein Augenarzt.

Zamenhof, the founder of Esperanto, was an ophthalmologist.

Der Initiator des Esperanto, Zamenhof, war Augenarzt.

In 1879 and 1880, Anton Chekhov and Ludwig Zamenhof attended the same school and became friends.

In den Jahren 1879 und 1880 besuchten Anton Tschechow und Ludwik Zamenhof die gleiche Schule und wurden Freunde.

Dr. Zamenhof believed that a language belongs to the people who speak it which is why he never copyrighted Esperanto.

Dr. Zamenhof meinte, eine Sprache gehöre den Menschen, die sie sprechen, und deshalb ließ er Esperanto niemals urheberrechtlich schützen.

German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!

Die deutsche Interpunktion ist pedantisch, die englische ist chaotisch, und für Esperanto riet uns Dr. Zamenhof unsere Muttersprache als Richtlinie zu nehmen. Was soll das?

Dr. Zamenhof didn't give us any rules for the use of punctuation in Esperanto, because he well knew what a bone of contention that would be.

Dr. Zamenhof gab uns keine Regeln zur Anwendung der Interpunktion in Esperanto, weil er wohl wusste, was für ein Zankapfel das sein würde.

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.

Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.