Translation of "Surface" in German

0.020 sec.

Examples of using "Surface" in a sentence and their german translations:

surface.

Mondoberfläche zu landen

...illuminating the surface waters.

Sie erhellen die Wasseroberfläche.

Will hit the surface.

auf die Oberfläche trifft.

Off the moon’s surface.

von der Mondoberfläche abheben konnte .

- This table has a smooth surface.
- This table's surface is smooth.

Dieser Tisch hat eine glatte Oberfläche.

This table's surface is smooth.

Dieser Tisch hat eine glatte Oberfläche.

- The sea's surface is glittering in the sunlight.
- The sea's surface glitters in the sunlight.
- The sea's surface is sparkling in the sunlight.
- The sea's surface sparkles in the sunlight.

Die Wasseroberfläche des Sees glitzert im Sonnenlicht.

And pressure gradients create surface wind,

Druckgefälle erzeugt Bodenwind,

The animals feed near the surface,

Die Tiere fressen nahe der Oberfläche

This table has a smooth surface.

Dieser Tisch hat eine glatte Oberfläche.

If you're just scratching the surface

Wenn Sie nur an der Oberfläche kratzen

This material makes the surface very different.

Durch dieses Material ist die Oberfläche sehr unterschiedlich.

There is no surface difference between them.

Es gibt keinen oberflächlichen Unterschied zwischen ihnen.

For the poor road surface: sewer works.

für den schlechten Straßenuntergrund: Kanalarbeiten.

Clearly states that the road surface is

das eindeutig besagt, dass die Fahrbahnbeschaffenheit

The ocean covers 70% of Earth's surface.

Die Weltmeere machen 70 % der Erdoberfläche aus.

The surface of Venus is too hot.

Die Oberfläche der Venus ist zu heiß.

He should have returned to surface already.

Er sollte bereits wieder aufgetaucht sein.

Earth's surface is covered mostly by water.

Die Erdoberfläche ist zum größten Teil von Wasser bedeckt.

Dry leaves float on the water's surface.

Auf der Wasseroberfläche treibt ein welkes Blatt.

- Three-fourths of the earth's surface is water.
- Three quarters of the surface of the Earth is water.
- Three quarters of the surface of Earth is water.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

- One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
- One-fifth of the Earth's surface is covered by permafrost.
- Permafrost covers one-fifth of the Earth's surface.

Ein Fünftel der Erdoberfläche ist von Permafrost bedeckt.

With a modified limb, he beats the surface.

Mit einem speziellen Körperglied verwirbelt er die Oberfläche.

From the earth's surface is converted into heat

von der Erdoberfläche wird von diesen Treibhausgasen

One third of the earth's surface is desert.

Ein Drittel der Erdoberfläche ist Wüste.

Its surface was as flat as a mirror.

Seine Oberfläche war glatt wie ein Spiegel.

The surface of the object is fairly rough.

- Die Oberfläche des Gegenstandes ist ziemlich rau.
- Die Oberfläche des Objekts ist ziemlich rau.
- Die Oberfläche des Gegenstands ist ziemlich rau.

The surface of the earth is 70% water.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

Forests cover around 9.4% of the earth's surface.

Wälder bedecken etwa 9,4 % der Erdoberfläche.

She sank under the surface of the water.

Sie versank unter der Wasseroberfläche.

Rolls onto the aircraft on its corrugated surface .

das bisher mit der Hand verladen wurde, mühelos in die Flugzeuge.

Or a soft surface with little road stiffness.

Oder ein weicher Untergrund mit geringer Fahrbahnsteifigkeit.

Three-fourths of the earth's surface is water.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

Scatter a little flour on the work surface.

Die Arbeitsfläche mit Mehl bestreuen.

The moon was reflected in the water's surface.

Die Wasseroberfläche spiegelte den Mond wider.

Why do champagne bubbles rise to the surface?

Warum steigen Champagnerblasen an die Oberfläche?

- Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
- Three fourths of the earth's surface is covered with water.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

And pair it with new, high surface area electrodes,

und kombinieren sie mit neuen, breitflächigen Elektroden,

The temperature on the surface can reach 145 degrees.

Die Temperatur am Boden kann über 60 Grad erreichen.

To be dispersed by strong currents at the surface.

...wo sie von der starken Strömung verbreitet werden.

The glacier on its outer surface begins to melt

Der Gletscher an seiner Außenfläche beginnt zu schmelzen

Rush to the surface as fast as you can.

Ich schwamm schnell an die Oberfläche…

Suddenly, she's... reaching up for the surface like that.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

About one third of the earth's surface is land.

Ungefähr ein Drittel der Oberfläche der Erde ist Land.

The petals floated on the surface of the water.

Die Blütenblätter schwammen auf der Wasseroberfläche.

The calm surface reflected her features like a mirror.

- Auf der glatten Wasseroberfläche erschienen seine Gesichtszüge wie in einem Spiegel.
- Auf der glatten Wasseroberfläche erschienen ihre Gesichtszüge wie in einem Spiegel.

- Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
- Now the earth was completely empty. Darkness was on the surface of the deep. God's ruach was hovering over the surface of the waters.

Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser.

As the sun sets, it gets cooler on the surface.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Gives us an idea of what's happening below the surface.

so dass wir wissen, was unter der Oberfläche vor sich geht.

To get a kilogram, for example, to the Moon's surface,

Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen,

Apollo 8 flew within 69 miles of the Moon’s surface.

Apollo 8 flog innerhalb von 69 Meilen von der Mondoberfläche.

The mission except for the final descent to the surface.

der Mission bis auf den endgültigen Abstieg an die Oberfläche geflogen wird .

They undocked and began their descent to the lunar surface.

Sie lösten sich ab und begannen ihren Abstieg zur Mondoberfläche.

Earth, Armstrong took his first steps on the lunar surface.

, machte Armstrong seine ersten Schritte auf der Mondoberfläche.

Two-thirds of the earth's surface is covered with water.

Zwei Drittel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.

Ein Fünftel der Erdoberfläche ist von Permafrost bedeckt.

Three fourths of the earth's surface is covered with water.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

A fallen leaf floated on the surface of the water.

Ein herabgefallenes Blatt trieb auf der Wasseroberfläche.

Your lips are soft like the surface of a cactus.

- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.

Meaning that if you stood on the surface of Mars,

Stünde man also auf der Marsoberfläche,

The surface temperature of the sun is around 6000°C.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

Pressure acts perpendicular to the solid surface of an object.

Druck wirkt senkrecht zu der festen Oberfläche eines Objekts.

The surface of Venus is hot enough to melt lead.

Auf der Venus ist es so heiß, dass Blei schmilzt.

Soil's just the thin veil that covers the surface of land,

Er ist nur eine dünne Schicht, die die Erdoberfläche bedeckt.

A gentle wind made ripples on the surface of the pond.

Ein sanfter Wind kräuselte die Oberfläche des Teichs.

The district is responsible for the inner surface of the gyro.

der Kreis sei zuständig für die Kreiselinnenfläche.

Designing the inner surface of the top shouldn't be that difficult.

Das Gestalten der Kreiselinnenfläche sollte nicht so schwer sein.

They'd be functional on the surface for some period of time.

Es wäre eine Weile auf der Oberfläche funktionsfähig.

Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.

Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser.

One of the key things we want to understand is the surface,

Als ersten wichtigen Punkt wollen wir die Oberfläche besser verstehen.

Stranded on the surface, leaving him to travel back to Earth alone.

an der Oberfläche gestrandet sein und ihn allein zur Erde zurückreisen lassen würden.

At the equator, Earth's surface is rotating at 1675 kilometers per hour!

Am Äquator dreht sich die Erdoberfläche mit 1675 km/h!

In 1982, Venera 13 transmitted the first color pictures from Venus' surface.

1982 übertrug Wenera 13 („Venus 13“) die ersten Farbbilder von der Oberfläche der Venus.

Some pieces breaking off from the surface of Mars fell to the earth

Einige Teile, die von der Marsoberfläche abbrachen, fielen auf die Erde

His job would be to survey the Moon’s surface for future landing sites.

Seine Aufgabe wäre es, die Mondoberfläche auf zukünftige Landeplätze zu untersuchen.

But she didn't. She just rode on my hand right to the surface.

Aber das tat er nicht. Er ritt auf meiner Hand an die Oberfläche.

On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.

Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche.