Translation of "Seek" in German

0.017 sec.

Examples of using "Seek" in a sentence and their german translations:

Hide and seek

Versteck spiel

We seek happiness.

Wir streben nach Glück.

To seek companionship

die die Leute dazu anstößt,

- Let's play hide-and-seek!
- Let's play hide and seek.

- Lasst uns Verstecken spielen!
- Kommt, wir spielen jetzt Verstecken.
- Lass uns Verstecken spielen!
- Spielen wir Verstecken!

Even fascists seek community,

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

Sensitized consumers seek orientation.

Sensibilisierte Verbraucher suchen Orientierung.

- Let's play hide and seek.
- Let's play hide-and-go-seek.

Spielen wir Verstecken!

And seek a different target.

Sie sind auf andere Beute aus.

Seek, and you will find.

Suche und du wirst finden.

Let's play hide and seek.

Lass uns Verstecken spielen!

I seek my own truth.

Ich suche meine eigene Wahrheit.

Let's play hide-and-seek.

- Lasst uns Verstecken spielen.
- Spielen wir doch Verstecken.

Children seek approval from their parents.

Kinder sehnen sich nach Anerkennung von ihren Eltern.

Finally stop playing hide-and-seek.

Macht endlich Schluss mit dem Versteckspiel.

- Tom and Mary played hide-and-seek.
- Tom and Mary played hide-and-go-seek.

Tom und Maria spielten Verstecken.

The young pups seek safety in numbers.

Die Jungtiere bilden zum Schutz eine Gruppe.

Those who ask will seek the truth.

Wer fragt, sucht die Wahrheit.

The children are playing hide-and-seek.

Die Kinder spielen Verstecken.

- We seek happiness.
- I should be happy.

Ich brauche ein gutes Gefühl.

We were just playing hide-and-seek.

Wir haben nur „Verstecken“ gespielt.

Tom has decided to seek professional help.

Tom hat beschlossen, professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen.

Tom and Mary played hide-and-seek.

Tom und Maria spielten Verstecken.

- Do you want to play hide and seek?
- Do you want to play hide-and-go-seek?

Wollen wir Verstecken spielen?

I do not seek the change the world,

Ich will die Welt nicht ändern,

And they would play hide and go seek.

Und sie würden Verstecken spielen.

Do you want to play hide and seek?

Willst du Verstecken spielen?

Some people prefer conformity, while others seek novelty.

Einige Leute mögen Routine. Andere Leute sind ständig auf der Suche nach etwas Neuem.

Sami and Layla were playing hide and seek.

Sami und Laila spielten Verstecken.

The fortune you seek is in another cookie.

Das Glück, das du suchst, ist in einem anderen Keks.

Don’t seek others’ appraisal or approval for your creations.

Warten Sie nicht auf die Wertschätzung oder Anerkennung anderer.

Today we will seek answers to these questions altogether

Heute werden wir Antworten auf diese Fragen suchen

- What are you looking for?
- What do you seek?

Was suchst du?

We don't seek to replace fiber or replace satellites.

Wir ersetzen keine Glasfasern oder Satelliten.

Say, I seek refuge in the Lord of mankind.

Sag: „Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.”

Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground.

- Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen Raum, vorzugsweise unter der Erde.
- Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen, vorzugsweise unterirdischen Raum.

Men seek but one thing in life—their pleasure.

Der Mensch ist im Leben nur auf eines aus: sein Vergnügen.

God is the world champion of hide-and-seek.

Gott ist der Weltmeister im Versteckspiel.

Believe those who seek truth, beware those who find it.

Glaube denen, die die Wahrheit suchen, hüte dich vor denen, die sie finden.

Life is too short to seek perfection in material things.

Das Leben ist zu kurz, um nach Perfektion im Materiellen zu streben.

- Who do you seek here?
- Who are you looking for here?

Wen suchen Sie hier?

I do not want to imitate the many who first use up their health to seek money and then use up their money to seek health.

Ich möchte nicht, dass es mir so geht wie vielen, die erst mit ihrer Gesundheit hinter dem Geld herjagen und dann später mit dem Geld hinter der Gesundheit.

He's the type of man who'd rather crochet potholders than seek adventure.

Er ist der Typ Mann, der lieber Topflappen häkelt als Abenteuer zu suchen.

Wise men do not seek to gain anything, so they lose nothing.

Weise Menschen sind nicht darauf aus, etwas zu gewinnen; also verlieren sie nichts.

My grandfather went to the hospital to seek help for his stomach pain.

Mein Großvater ging ins Krankenhaus, um seine Magenschmerzen behandeln zu lassen.

Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.

Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.

When I was a kid, we used to play hide and seek quite a lot.

Als ich klein war, spielten wir oft Verstecken.

Trust those who seek the truth but doubt those who claim they have found it.

Vertraue denen, die nach der Wahrheit suchen, aber misstraue denen, die vorgeben, sie gefunden zu haben.

Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.

Ziegen werden nicht gerne nass und suchen schneller Unterschlupf als Schafe und anderes Vieh.

Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, thither ye cannot come.

Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.

Tired out we seek the little town, and run / the sterns ashore and anchor in the bay.

Ermattet gingen wir dorthin; wir ankerten die Schiffe und, indem wir sie am Strand zurückließen, gingen wir in das kleine Dorf hinein.

Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.

Neugier ist nichts anderes als Hochmut. In den meisten Fällen streben die Menschen nur nach Wissen, um darüber zu reden.

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

There was a poor farmer who had three sons, and on the same day the three boys went to seek their fortune.

Es war einmal ein alter Bauer, der hatte drei Söhne, und am gleichen Tage zogen die drei Jünglinge aus, ihr Glück zu suchen.

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Wo ist denn dein Freund hin gegangen, o du schönste unter den Weibern? Wo hat sich dein Freund hin gewandt? So wollen wir mit dir ihn suchen.

And, of course, an orangutan is seeking to live and survive in the environment which has been destroyed and may seek to defend itself.

Und natürlich versuchen sie zu leben und zu überleben in der zerstörten Umwelt, und vielleicht verteidigen sie sich dabei.

We must support the Lebanese who have marched and bled for democracy, and the Israelis and Palestinians who seek a secure and lasting peace.

Wir müssen die Libanesen unterstützen, die für die Demokratie marschierten und bluteten, und die Israelis und Palästinenser, die einen sicheren und dauerhaften Frieden suchen.

Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.

Religionen, die die sinnlichen Freuden verdammen, bringen Männer dazu, nach den Freuden der Macht zu streben. In der gesamten Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.

Don't seek to have events happen as you wish, but wish them to happen as they do happen, and all will be well with you.

Verlange nicht, dass das was geschieht, so geschieht, wie du es wünschst, sondern wünsche, dass es so geschieht, wie es geschieht, und dein Leben wird heiter dahinströmen.

'What are you doing here, friend?' asked the stranger; 'darkness is falling fast, and soon the wild beasts will come from their lairs to seek for food.'

„Was tut Ihr hier, Freund?“ fragte der Fremde. „Die Dunkelheit kommt schnell hernieder, und bald werden die wilden Tiere aus ihren Höhlen kommen, um sich auf die Suche nach Futter zu begeben.“

In 1519, Portuguese navigator Ferdinand Magellan, in the employ of Spain, began a journey across the Atlantic Ocean to seek a western route to the Spice Islands via South America.

1519 begab sich der portugiesische Seefahrer Ferdinand Magellan im Auftrage Spaniens auf eine Reise über den Atlantischen Ozean, um einen westlichen Weg, an Südamerika vorbei, zu den Gewürzinseln zu finden.

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.

I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the children of mankind to be afflicted with.

Und ich richtete mein Herz, zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem Himmel tut. Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, dass sie sich darin müssen quälen.

It is impossible to escape the impression that people commonly use false standards of measurement — that they seek power, success and wealth for themselves and admire them in others, and that they underestimate what is of true value in life.

Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass die Menschen gemeinhin mit falschen Maßstäben messen, Macht, Erfolg und Reichtum für sich anstreben und bei anderen bewundern, die wahren Werte des Lebens aber unterschätzen.

Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.

- Don't seek to have events happen as you wish, but wish them to happen as they do happen, and all will be well with you.
- Demand not that things happen as you wish, but wish them to happen as they do, and you will go on well.

Verlange nicht, dass das was geschieht, so geschieht, wie du es wünschst, sondern wünsche, dass es so geschieht, wie es geschieht, und dein Leben wird heiter dahinströmen.

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.