Translation of "Santa" in German

0.012 sec.

Examples of using "Santa" in a sentence and their german translations:

Is Santa Claus real?

Gibt es den Weihnachtsmann wirklich?

- Tom wrote a letter to Santa.
- Tom wrote Santa a letter.

Tom schrieb einen Brief an den Weihnachtsmann.

Do you think Santa exists?

Glaubst du, dass es den Weihnachtsmann gibt?

Santa replied to Mary's letter.

- Der Weihnachtsmann beantwortete Marias Brief.
- Der Weihnachtsmann hat auf Marias Brief geantwortet.

He believes in Santa Claus.

Er glaubt an den Weihnachtsmann.

You're a fake Santa Claus.

Du bist ein falscher Weihnachtsmann!

Santa Claus has many reindeer.

Der Weihnachtsmann hat viele Rentiere.

I believe in Santa Claus.

Ich glaube an den Nikolaus.

Tom wore a Santa hat.

Tom trug eine Nikolausmütze.

When is Santa Claus coming?

Wann kommt der Nikolaus?

Santa Claus rides a sleigh.

Der Weihnachtsmann fährt einen Schlitten.

Do you believe in Santa?

Glaubst du an den Weihnachtsmann?

I want to write a letter to Santa. But can Santa read Japanese?

Ich möchte einen Brief an den Weihnachtsmann schreiben, aber versteht der denn überhaupt Japanisch?

- Santa lives at the North Pole.
- Santa Claus lives in the North Pole.

Der Weihnachtsmann wohnt am Nordpol.

Santa Claus is not for sale.

Der Weihnachtsmann steht nicht zum Verkauf.

Santa didn't reply to Tom's letter.

Der Weihnachtsmann hat auf Toms Brief nicht geantwortet.

My son believes in Santa Claus.

Mein Sohn glaubt an den Weihnachtsmann.

Santa Claus was an Anatolian saint.

Der Weihnachtsmann war ein anatolischer Heiliger.

Tom dressed up as Santa Claus.

Tom verkleidete sich als Weihnachtsmann.

Do you believe in Santa Claus?

Glaubst du an den Weihnachtsmann?

Santa Claus is coming to town.

Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt.

Santa Claus came down the chimney.

Der Nikolaus kam durch den Kamin herabgestiegen.

The girl still believes in Santa Claus.

Das Mädchen glaubt noch an den Weihnachtsmann.

Santa Claus was standing in the garden.

Der Nikolaus stand im Garten.

If you don't behave, Santa won't come.

Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht.

Santa Claus is really just dad, right?

Der Weihnachtsmann ist doch in Wirklichkeit Papa, oder?

Santa is already getting on his way!

Der Weihnachtsmann macht sich schon auf den Weg!

What gifts did you ask Santa for?

Welche Geschenke hast du dir vom Weihnachtsmann erbeten?

My son still believes in Santa Claus.

Mein Sohn glaubt noch an den Weihnachtsmann.

Tom got a letter from Santa Claus.

Tom hat einen Brief vom Weihnachtsmann bekommen.

Tom wrote a letter to Santa Claus.

- Tom hat dem Weihnachtsmann einen Brief geschrieben.
- Tom hat einen Brief an den Weihnachtsmann geschrieben.

Does Tom still believe in Santa Claus?

Glaubt Tom noch immer an den Nikolaus?

- I wonder if there really is a Santa Claus.
- I wonder whether there really is a Santa Claus.

Ob es den Weihnachtsmann wohl wirklich gibt?

- Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas.
- Santa, I would like a girlfriend for my Christmas present.

- Weihnachtsmann, ich möchte eine Freundin als Weihnachtsgeschenk bekommen.
- Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir zu Weihnachten eine Freundin.

"How long did you believe in Santa Claus?" "I never believed in Santa Claus. We had the Christkind."

„Wie lange hast du an den Weihnachtsmann geglaubt?“ – „Ich habe nie an den Weihnachtsmann geglaubt. Bei uns gab es das Christkind.“

- Tom is 13, but he still believes in Santa.
- Tom is thirteen, but he still believes in Santa.

Tom ist 13, aber er glaubt noch an den Weihnachtsmann.

Tom showed her the letter from Santa Claus.

Tom zeigte ihr den Brief vom Weihnachtsmann.

Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas.

Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir zu Weihnachten eine Freundin.

Have you ever written a letter to Santa?

Hast du je einen Brief an den Weihnachtsmann geschrieben?

When I was little, I believed in Santa.

Als ich klein war, habe ich an den Weihnachtsmann geglaubt.

In my childhood, I believed in Santa Claus.

Als Kind habe ich an den Weihnachtsmann geglaubt.

Santa Claus' sleigh is pulled by flying reindeer.

Der Schlitten des Weihnachtsmannes wird von fliegenden Rentieren gezogen.

Santa Claus comes to see us every year.

Der Nikolaus kommt jedes Jahr bei uns vorbei.

- My son still believes in Santa Claus.
- My son believes in Father Christmas.
- My son believes in Santa Claus.

Mein Sohn glaubt an den Weihnachtsmann.

Did you find out who your secret Santa was?

Bist du draufgekommen, wer dein Wichtel war?

Santa Claus comes to see us once every year.

Der Nikolaus kommt jedes Jahr einmal bei uns vorbei.

Santa Claus came into the house through the chimney.

Der Weihnachtsmann kam zum Schornstein herein.

Santa Claus, I want to receive a girlfriend for Christmas.

Weihnachtsmann, ich will eine Freundin zu Weihnachten.

Please tell me the truth: is there a Santa Claus?

Sage mir bitte die Wahrheit: Gibt es einen Weihnachtsmann?

Santa Claus may not come to see us this year.

Der Nikolaus kommt dieses Jahr vielleicht nicht bei uns vorbei.

How old were you when you stopped believing in Santa Claus?

Wie lange hast du an den Weihnachtsmann geglaubt?

- My son believes in Father Christmas.
- My son believes in Santa Claus.

Mein Sohn glaubt an den Weihnachtsmann.

- As for santa, how many are there?
- How many Santas are there?

Wie viele Weihnachtsmänner gibt es?

I have a part-time job working as a Santa at the mall.

Ich habe eine Teilzeitstelle als Weihnachtsmann im Einkaufszentrum.

Mummy, what is Santa Claus's address? I want to send him a letter.

Mama, was ist die Adresse vom Weihnachtsmann? Ich möchte ihm einen Brief schicken.

I feel like a kid who suddenly realizes that Santa Claus doesn't exist.

Ich fühle mich gerade wie ein Kind, das plötzlich einsieht, dass es den Weihnachtsmann gar nicht gibt.

Not believe in Santa Claus! You might as well not believe in fairies!

Nicht an den Weihnachtsmann glauben! Da kann man ja ebensogut nicht an Feen glauben!

But it's as if you had asked Santa for a Rolls-Royce Silver Shadow

aber es ist als hätte man den Nikolaus um einen Rolls-Royce Silver Shaow gebeten

- Tom got a letter from Santa Claus.
- Tom got a letter from Father Christmas.

Tom hat einen Brief vom Weihnachtsmann bekommen.

Tom said that he wanted to go visit Santa Claus at the North Pole.

Tom sagte, dass er den Weihnachtsmann am Nordpol besuchen wolle.

Can I have your picture so I can show Santa what I want for Christmas?

Bekomme ich ein Foto von dir, damit ich dem Weihnachtsmann zeigen kann, was ich mir wünsche?

It takes more than red clothing and a white beard to be a professional Santa.

Ein professioneller Weihnachtsmann braucht mehr als rotes Gewand und einen weißen Bart.

Some think that a belief in Santa Claus is on a par with belief in God.

Manche denken, dass der Glaube an den Weihnachtsmann dasselbe ist wie der Glaube an Gott.

The children sent their letters to the North Pole, hoping that Santa Claus would read them.

Die Kinder sendeten ihre Wunschlisten zum Nordpol, in der Hoffnung, dass der Weihnachtsmann sie lesen wird.

The children sent their Christmas lists to the North Pole with the hope that Santa would read them.

Die Kinder sendeten ihre Wunschlisten zum Nordpol, in der Hoffnung, dass der Weihnachtsmann sie lesen wird.

- The lot is not for sale.
- Santa Claus is not for sale.
- Father Christmas is not for sale.

Der Weihnachtsmann steht nicht zum Verkauf.

Tom played Santa Claus on a television show for ten years. Then he was digitized and he was fired.

Zehn Jahre lang spielte Tom in einer Fernsehsendung den Weihnachtsmann; dann wurde seine Figur digitalisiert, und er wurde entlassen.

- When I was a child, I believed in Father Christmas.
- When I was a child, I believed in Santa Claus.

Als Kind glaubte ich an den Weihnachtsmann.

As soon as the Thanksgiving holiday is over, Santa Clauses start appearing everywhere – in shopping centers, supermarkets and other places.

Kaum dass das Erntedankfest vorüber ist, tauchen überall – etwa in Einkaufszentren oder Supermärkten – die Weihnachtsmänner auf.

We dreamed of Santa Claus, or if we awoke in the night, we listened for the jingling of his sleigh-bells.

Wir träumten vom Weihnachtsmann, und wenn wir des Nachts aufwachten, lauschten wir, ob nicht seine Schlittenglocken klingelten.

I've come to accept that my parents were Santa. Though I still don't understand how they made it to all the houses in one night.

Ich habe mich damit abgefunden, dass meine Eltern der Weihnachtsmann waren, aber ich bin noch immer nicht dahintergekommen, wie sie die ganzen Häuser in einer Nacht geschafft haben.

Tom wrapped Mary's Christmas gift in wrapping paper with a squirrel wearing a Santa hat on it. He knew that this would make Mary very happy.

Tom packte Marias Weihnachtsgeschenk in Papier ein, auf dem als Motiv Eichhörnchen mit Weihnachtsmütze zu sehen waren. Er wusste, dass Maria dies viel Freude bereiten würde.

- I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.
- I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.

Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.