Translation of "Moaning" in German

0.004 sec.

Examples of using "Moaning" in a sentence and their german translations:

She's always moaning about something.

Immer ist sie über etwas am Jammern.

She passes the time moaning.

Sie verbringt die Zeit mit Wehklagen.

Tom started moaning in pain.

Tom begann vor Schmerz zu stöhnen.

Tom was moaning in pain.

Tom wimmerte vor Schmerz.

- Tom moaned.
- Tom groaned.
- Tom was moaning.

- Tom ächzte.
- Tom stöhnte.

- Tom groaned in pain.
- Tom was moaning in pain.

Tom wimmerte vor Schmerz.

No, I'm not suffering from asthma. I'm moaning in lust!

Nein, ich leide nicht an Asthma, ich stöhne vor Lust!

The wind wandered moaning round the house like a lost soul.

Der Wind wandelte heulend im Haus umher wie eine verlorene Seele.

- She keeps moaning that she has no time.
- She keeps complaining that she has no time.

Sie stöhnt andauernd, dass sie keine Zeit habe.

- She keeps moaning that she has no time.
- She keeps complaining that she has no time.
- She keeps complaining that she doesn't have time.

- Sie nörgelt ständig, dass sie keine Zeit habe.
- Sie beschwert sich ständig, dass sie keine Zeit habe.

"Good morning, Mary! This is your telephone speaking. Your breakfast is ready. Time to get up." "I don't want to get up yet. I want to sleep." "You have to be at work in an hour's time, and you must eat something before that." Moaning, in the grip of despair, Mary did what the device demanded. "How could it come to this, that my phone preordains my day?"

„Guten Morgen, Maria! Hier spricht dein Telefon. Dein Frühstück ist fertig. Du musst aufstehen.“ – „Ich will noch nicht aufstehen. Ich will weiterschlafen.“ – „In einer Stunde musst du zur Arbeit, und du musst vorher etwas essen.“ – Maria stöhnte, von Verzweiflung ergriffen, und tat, was das Gerät verlangte. „Wie konnte es nur passieren, dass mein Telefon meinen Tagesablauf bestimmt!“