Translation of "Collar" in German

0.010 sec.

Examples of using "Collar" in a sentence and their german translations:

It's her collar!

Das ist ihr Halsband.

Oh, it's her collar!

Das ist ihr Halsband.

What about the collar

Was ist mit dem Kragen?

The dog slipped his collar.

Der Hund streifte sein Halsband ab.

He grabbed me by the collar.

Er packte mich am Kragen.

He took me by the collar.

Er nahm mich beim Kragen.

Tom grabbed me by the collar.

Tom packte mich am Kragen.

This dog collar is too tight.

Das Hundehalsband sitzt zu eng.

He grabbed him by the collar.

Er packte ihn am Kragen.

Tom grabbed him by the collar.

Tom packte ihn am Kragen.

Your collar has a stain on it.

Du hast einen Fleck am Kragen.

I grabbed the dog by its collar.

Ich fasste den Hund am Halsband.

The dog slipped its collar without any difficulty.

Der Hund hat mit Leichtigkeit das Halsband abgestreift.

Tom removed his tie and unbuttoned his collar.

Tom nahm den Schlips ab und knöpfte sich den Kragen auf.

I need a shirt with a stiff collar.

Ich brauche ein Hemd mit einem steifen Kragen.

“Ah, Colonel!” said Holmes, arranging his rumpled collar.

- „Ah, Herr Oberst!“ sagte Holmes, der gerade seinen zerzausten Kragen in Ordnung brachte.
- „Ah, Colonel!“ sagte Holmes, der gerade seinen zerzausten Kragen in Ordnung brachte.

Maybe got the collar caught on a rock or something.

Vielleicht hat sich das Halsband an einem Felsen verfangen.

Every goat has a collar with a number on it.

Jede Ziege hat ein Halsband mit 'ner Nummer drauf an.

Tom wore a pink polo shirt with a popped collar.

Tom trug ein rosa Polohemd mit hochgeschlagenem Kragen.

In this Dornier they want the viruses to the collar.

In dieser Dornier wollen sie den Viren an den Kragen.

He got so stout that his collar did not meet.

Er wurde so dick, dass der Kragen nicht mehr zuging.

The man tried to catch hold of me by the collar.

Der Mann versuchte mich am Kragen zu packen.

A pig with a golden collar is still just a pig.

Ein Schwein mit goldenem Halsband bleibt immer noch ein Schwein.

- He grabbed me by the collar.
- He seized me by the neck.

Er packte mich am Kragen.

A collar is part of a shirt, a pullover, a jacket or a coat which curves protectively round a person's neck.

Ein Kragen ist ein Teil eines Hemdes, eines Pullovers, einer Jacke oder eines Mantels, der sich schützend um den Hals eines Menschen wölbt.

He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.

Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.