Translation of "Calmly" in German

0.064 sec.

Examples of using "Calmly" in a sentence and their german translations:

Tom sat calmly.

Tom saß ruhig da.

Tom spoke calmly.

Tom sprach ruhig.

Tom waited calmly.

Tom wartete ruhig.

Phil sees it calmly.

Phil siehts gelassen.

You should act more calmly.

Du solltest besonnener handeln.

Shall I calmly tolerate this?

Soll ich dies gelassen hinnehmen?

Tom took the news calmly.

Thomas nahm die Neuigkeiten ruhig hin.

Tom spoke calmly, eloquently and confidently.

Tom sprach ruhig, redegewandt und selbstbewusst.

I can't look at this calmly.

Da kann ich nicht ruhig zusehen.

Can't we chat calmly about that?

Können wir uns nicht in Ruhe darüber unterhalten?

- Tom sat calmly.
- Tom sat quietly.

Tom saß ruhig da.

We should talk calmly to each other.

Wir sollten mal in Ruhe miteinander sprechen!

When apprentices complained that they got more harassment than training from their employers, Granny said calmly: "Well, time spent in apprenticeship is not like time spent being the master."

Als Lehrlinge sich beschwerten, dass sie von ihren Arbeitgebern mehr schikaniert als ausgebildet wurden, da sagte Oma ganz gelassen: „Tja, Lehrjahre sind keine Herrenjahre.“

Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.

Umgeben von Vampirhorden, führte Christoph Kolumbus einmal einen epischen Schwertkampf gegen den Grafen Dracula auf dessen Schloss, wobei ihm der Graf die Hand abschlug, Kolumbus sie daraufhin jedoch gelassen aufhob, sie sich wiederansetzte und sich anschickte, den Grafen zu übermannen.