Translation of "Noisy" in French

0.016 sec.

Examples of using "Noisy" in a sentence and their french translations:

- His motorcycle is noisy.
- Her motorcycle is noisy.

Sa moto est bruyante.

It was noisy.

C'était bruyant.

...not two noisy cubs.

Pas de deux oursons bruyants.

Very noisy, this boy.

Très bruyant, ce garçon.

Typewriters are so noisy.

Les machines à écrire font beaucoup de bruit.

It's noisy next door.

C'est bruyant à la porte d'à côté.

The neighbors are noisy.

Les voisins sont bruyants.

We were pretty noisy.

- Nous étions assez bruyants.
- Nous étions assez bruyantes.

The engine is noisy.

Le moteur est bruyant.

Suddenly, it became noisy.

- Soudain, ça devint bruyant.
- Soudain, c'est devenu bruyant.

The children are noisy.

Les enfants sont bruyants.

How noisy this street is!

Que cette rue est bruyante !

Don't be so noisy, please.

Ne faites pas autant de bruit, s'il vous plait.

That street is very noisy.

Cette rue est très bruyante.

His music is too noisy.

Sa musique est trop bruyante.

The construction trucks are noisy.

Les camions de construction sont bruyants.

It's too noisy in here.

- Il y a trop de bruit ici.
- C'est trop bruyant ici.

The class were noisy today.

Le cours était bruyant, aujourd'hui.

The kids got noisy again.

Les enfants faisaient encore du bruit.

The vehicles are noisy here.

Les véhicules sont bruyants chez nous.

This place is really noisy.

Cet endroit est vraiment bruyant.

The tourists are very noisy.

Les touristes sont très bruyants.

The radio is so noisy.

La radio est si bruyante.

This street is very noisy.

Cette rue est très bruyante.

And a very noisy helicopter ride

et un trajet en hélicoptère très bruyant,

Don't be noisy or step out.

Ne fais pas de bruit ou sors.

Japan is an extremely noisy country.

Le Japon est un pays extrêmement bruyant.

They're too noisy; I can't concentrate.

Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer.

- It was loud.
- It was noisy.

C'était bruyant.

Never be noisy in this room.

Ne jamais faire de bruit dans cette pièce.

Why is it so noisy here?

Pourquoi est-ce si bruyant ici ?

Don't be noisy on such an occasion.

Ne sois pas bruyant dans de telles circonstances.

Boys are noisy and rude to girls.

Les garçons sont bruyants et grossiers à l'égard des filles.

In the class, it was very noisy.

Dans la classe, c'était très bruyant.

How's the neighborhood? Quiet? Noisy at night?

Comment sont les environs ? Sont-ils calmes ? Y a-t-il du bruit la nuit ?

This place is too noisy for me.

Cet endroit est trop bruyant pour moi.

Some of the members were too noisy.

Certains des membres étaient très bruyants.

This part of town is very noisy.

Cette partie de la ville est très bruyante.

It's a little bit noisy. It's pretty unreliable.

c'est un peu bruyant. Ce n'est pas très fiable.

Tom warned me it would be noisy here.

Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici.

I dislike living in such a noisy place.

- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.

The food court at the mall is noisy.

L'aire de restauration du centre commercial est bruyante.

He is noisy, but otherwise a very nice boy.

Il est bruyant, mais sinon un très bon garçon.

It's so noisy here I can't hear myself think.

C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.

The children were so noisy that I couldn't study.

- Les enfants faisaient tant de bruit que je ne pus étudier.
- Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier.

And you think that we're in a noisy sports bar,

vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

I can't study anywhere in my house. It's too noisy.

Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit.

The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.

La télé était tellement bruyante que je n'arrivais pas à me concentrer sur ma lecture.

The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.

Il y avait tellement de bruit dans la salle d'attente que je n'ai même pas entendu mon nom lorsque l'on m'a appelé.

Though it was noisy on the street, I could hear my name being called.

Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait.

I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.

Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.

C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.

The tiny male wins his mate. In a noisy world, sometimes it pays to be quiet.

le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

- Don't make a noise.
- You must not be noisy.
- Don't make noise.
- Don't make any noise.

Ne faites pas de bruit.

The turkeys in my grandfather's farm are very noisy, I can't wait for them to get eaten.

Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.

I don't like snack bars. They're expensive, noisy, and full of the smell of tobacco and fried food.

Je n'aime pas les snack-bars. C'est cher, bruyant, et ça pue le tabac et la friture.

- I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
- I ordered the children to stay quiet, but they kept on making noise.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».