Translation of "Neighbour" in French

0.043 sec.

Examples of using "Neighbour" in a sentence and their french translations:

- He's my neighbour.
- He is my neighbour.

C'est mon voisin.

That is our neighbour.

C'est notre voisine.

I hate my neighbour.

- Je déteste mon voisin.
- Je hais mon voisin.

Is your neighbour sexy?

Est-ce que ta voisine est sexy ?

- Love your neighbors.
- Love your neighbour.

Aime ton prochain.

- She's our neighbour.
- She's our neighbor.

C'est notre voisine.

- Love your neighbour.
- Love your neighbor.

Aime ton prochain.

Don't have a house, have a neighbour.

N'ayez pas de maison, ayez un voisin.

My neighbour has renovated his house completely.

Mon voisin a complètement rénové sa maison.

Wow, your neighbour is an anatomic bomb!

Wouah, ta voisine c'est une bombe anatomique !

- He is our neighbour.
- He's our neighbor.

C'est notre voisin.

- Tom is my neighbor.
- Tom is my neighbour.

Tom est mon voisin.

- He hates his neighbor.
- He hates his neighbour.

Il déteste son voisin.

- I hate my neighbour.
- I hate my neighbor.

- Je déteste mon voisin.
- Je hais mon voisin.

I heard about it directly from my neighbour.

Je l'ai entendu directement par mon voisin.

- My neighbor renovated his house completely.
- My neighbour has renovated his house completely.
- My neighbour totally renovated his house.

Mon voisin a complètement rénové sa maison.

You will love your neighbour as you love yourself.

Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

I'll leave the book for you with my neighbour.

Je laisse le livre chez mon voisin à votre intention.

- Tom is a good neighbor.
- Tom is a good neighbour.

Tom est un bon voisin.

- She's our neighbour.
- She is our neighbor.
- She's our neighbor.

C'est notre voisine.

- We have a new neighbor.
- We have a new neighbour.

- Nous avons un nouveau voisin.
- Nous avons une nouvelle voisine.

- You shall love your neighbor as yourself.
- You will love your neighbour as you love yourself.
- Thou shalt love thy neighbour as thyself.

- Aime ton prochain comme toi-même.
- Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

It could be your neighbour, or your hairdresser, or anyone really...

Ça pouvait être votre voisin, ou votre coiffeur, ou n'importe qui d'autre ...

"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.

"Tu aimeras ton prochain" est une citation de la Bible.

The other day I met my former neighbour in the city.

L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.

Even though he's my neighbour, I don't know him very well.

Bien qu'il soit mon voisin, je ne le connais pas très bien.

Here's the awkward moment when your neighbour has seen you break his fence.

- Le moment embarrassant quand votre voisin voit que vous cassez sa clôture.
- Le moment inconfortable quand ton voisin te voit casser sa clôture.

Tom suggests to Mary that she does the shopping while the neighbour looks after the children.

Tom propose à Marie d'aller faire les courses pendant que la voisine gardera les enfants.

I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.

Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi.

- I heard about it at first hand from my neighbor.
- I heard about it directly from my neighbour.

Je l'ai entendu directement par mon voisin.

My neighbour is annoyed with me because he could not convince me to buy his old car from him.

Mon voisin est fâché contre moi, car il n’a pas su me convaincre de lui acheter sa vieille voiture.

- Her neighbor will care for her children while she's away.
- Her neighbour will care for her children while she's away.

Son voisin s'occupera des enfants pendant son absence.

- He is my neighbor, but I don't know him well.
- Even though he is my neighbour, I did not know him well.

Bien qu'il soit mon voisin, je ne le connais pas très bien.

- What is hateful to you, do not do to your fellow: this is the whole Torah; the rest is the explanation; go and learn.
- That which is hateful to you, do not do to your neighbour. That is the whole Torah. The rest is commentary. Now go and learn.

Ce qui est haïssable pour toi, ne le fais pas à ton prochain ; c'est là toute la Torah, le reste n'est que commentaire. Maintenant, va et étudie.