Translation of "Marshal " in French

0.019 sec.

Examples of using "Marshal " in a sentence and their french translations:

Marshal Suchet

maréchal Suchet

Marshal Ney

maréchal Ney

Marshal Soult

maréchal Soult

Marshal Bessières

maréchal Bessières

Marshal Macdonald

Le père du

Marshal Masséna

maréchal Masséna

3. Marshal Berthier

3. Le maréchal Berthier

2. Marshal Lannes

2. Le maréchal Lannes

1. Marshal Davout

1. Le maréchal Davout

To Marshal Ney.

au maréchal Ney.

12. Marshal Oudinot

12. Le maréchal Oudinot

11. Marshal Victor

11. Le maréchal Victor

10. Marshal Murat

10. Le maréchal Murat

18. Marshal Bernadotte

18. Le maréchal Bernadotte

17. Marshal Augereau

17. Le maréchal Augereau

16. Marshal Lefebvre

16. Le maréchal Lefebvre

15. Marshal Mortier

15. le maréchal Mortier

14. Marshal Marmont

14. Le maréchal Marmont

In Marshal Murat’s absence.

en l'absence du maréchal Murat.

13. Marshal Saint-Cyr

13. Le maréchal Saint-Cyr

Supported by Marshal Bessières cavalry.

soutenus par la cavalerie du maréchal Bessières.

Advice - much to Marshal Berthier’s annoyance.

obtenir des conseils - au grand mécontentement du maréchal Berthier.

Chief of staff, replacing Marshal Berthier.

chef d'état-major, en remplacement du maréchal Berthier.

Created a Marshal in 1804, status,  

Créé un maréchal en 1804, le statut, la

Thanks to the intercession of Marshal Macdonald.

thanks to the intercession of Marshal Macdonald.

I make you a Marshal of France...

je fais de vous un maréchal de France ...

When Marshal Lannes died of his wounds,  

Lorsque le maréchal Lannes mourut des suites de ses blessures,

In 1808, Marshal Victor and First Corps  

En 1808, le maréchal Victor et le premier corps

Lannes had to work closely with Marshal Murat,  

Lannes a dû travailler en étroite collaboration avec le maréchal Murat,

His chief of staff, the future Marshal Soult,  

Son chef d'état-major, le futur maréchal Soult,

He demanded to fight a duel with Marshal Soult,  

il a exigé de se battre en duel avec le maréchal Soult,

Exactly why Napoleon kept  his best Marshal in Hamburg  

Exactement pourquoi Napoléon a gardé son meilleur maréchal à Hambourg

Marshal Murat that would’ve allowed the enemy to escape.

maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

With the exalted rank of ‘Marshal General of France’.

rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

He blamed Marshal Bessières for his lack of support.

Il blâme le maréchal Bessières pour son manque de soutien.

Bernadotte was blamed for  failing to support Marshal Davout  

Bernadotte fut blâmé pour ne pas avoir soutenu le maréchal Davout

In 1804 Napoleon made Lefebvre  an Honorary Marshal – honorary,  

En 1804, Napoléon fit de Lefebvre un maréchal honoraire - honoraire,

And Marmont, with support from  Marshal Moncey’s National Guard.  

et de Marmont, avec l'appui de la garde nationale du maréchal Moncey.

With no sign of support from  Marshal Bernadotte’s First Corps,  

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

His troops had to be rescued by Marshal Lannes’ corps.

Ses troupes doivent être secourues par le corps du maréchal Lannes.

Marshal Saint-Cyr remains  one of the great ‘what-ifs’  

Le maréchal Saint-Cyr reste l'un des grands «et si»

Taking command of Marshal Moncey’s  Third Corps, Lannes routed a Spanish  

Prenant le commandement du troisième corps du maréchal Moncey, Lannes mit en déroute une

Lannes’ old rival Marshal Bessières  was placed under his temporary command.  

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

His corps commanders, especially Marshal Ney, were scathing of his conduct.

Ses commandants de corps, en particulier le maréchal Ney, étaient cinglants de sa conduite.

Promotion to Marshal and the title  Duke of Bellumo swiftly followed.

La promotion au maréchal et le titre de duc de Bellumo suivirent rapidement.

Hesitant and muddled, and nearly led to  Marshal Davout’s corps being encircled.

hésitante et confuse, et faillit conduire à l'encerclement du corps du maréchal Davout.

But he was ‘the indispensable Marshal’, whose  brilliant administration and tireless work  

Mais il était «l'indispensable maréchal», dont la brillante administration et le travail inlassable

Marshal Lannes’ death was a great  blow to Napoleon and the army.

La mort du maréchal Lannes fut un coup dur pour Napoléon et l'armée.

The Marshal who led Napoleon’s vanguard  in four of his greatest campaigns.

le maréchal qui dirigea l'avant-garde de Napoléon dans quatre de ses plus grandes campagnes.

The Marshal himself was injured when  his dying horse rolled over him,  

Le maréchal lui-même a été blessé lorsque son cheval mourant a roulé sur lui,

The moment highlighted the gulf in  charisma between a Marshal like Ney,  

Le moment a mis en évidence le gouffre de charisme entre un maréchal comme Ney,

Then on Marshal Lannes’ recommendation, Napoleon gave him command of Third Corps,

Puis, sur la recommandation du maréchal Lannes, Napoléon lui donne le commandement du troisième corps

His subordinates, already underwhelmed by his appearance, were outraged that the Marshal

Ses subordonnés, déjà déçus par son apparence, sont outrés que le maréchal

Including the crushing victory at Ocaña,  operating alongside another friend, Marshal Soult.

y compris la victoire écrasante à Ocaña, aux côtés d'un autre ami, le maréchal Soult.

The army’s temporary commander - Marshal  Berthier – nearly left Davout to be cut off. 

le commandant provisoire de l'armée - le maréchal Berthier - faillit quitter Davout pour être coupé.

Including Napoleon’s chief of staff, Marshal  Berthier – and perhaps even the Emperor himself.

y compris le chef d'état-major de Napoléon, le maréchal Berthier - et peut-être même l'empereur lui-même.

And saved only by the quick intervention  of Marshal Ney, Eugène and Poniatowski.

et sauvé seulement par l'intervention rapide du maréchal Ney, Eugène et Poniatowski.

In 1804, Napoleon proclaimed a new empire, and Ney was made a Marshal.

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire et Ney est nommé maréchal.

Marshal Ney was among the most inspirational battlefield commanders in history: a born

Le maréchal Ney était parmi les commandants de champ de bataille les plus inspirants de l'histoire: un

Later in 1809, Soult replaced Marshal Jourdan as King Joseph’s chief military advisor,

Plus tard en 1809, Soult remplaça le maréchal Jourdan en tant que conseiller militaire en chef du roi Joseph

In 1811, with Marshal Masséna’s army stalled outside Lisbon, Napoleon ordered Soult to

En 1811, l'armée du maréchal Masséna étant bloquée à l'extérieur de Lisbonne, Napoléon ordonna à Soult d'

Soult’s record as a Marshal was mixed – a brilliant and intelligent organiser, whose

Le bilan de Soult en tant que maréchal était mitigé - un organisateur brillant et intelligent, dont la

But he was past his best by the time he became a Marshal.

Mais il avait dépassé son meilleur au moment où il est devenu maréchal.

Three weeks later, Murat and Marshal Lannes,  who normally couldn’t stand each other,  

Trois semaines plus tard, Murat et le maréchal Lannes, qui normalement ne pouvaient pas se supporter,

Being wounded twice, and winning praise from  his commander, the future Marshal Lefebvre.

blessé deux fois, et gagnant les éloges de son commandant, le futur maréchal Lefebvre.

I will marshal a fair amount of scientific data to support my argument.

Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse.

Than a million francs per year from the  Emperor – more than any other Marshal.

dotations d'une valeur de plus d'un million de francs par an - plus que tout autre maréchal.

In May, a confusing order to Marshal  Ney contributed to his late arrival at  

en mai, un ordre confus au maréchal Ney contribua à son arrivée tardive à

When Napoleon heard the first report, he was  incredulous. “Your Marshal must have been  

Quand Napoléon entendit le premier rapport, il était incrédule. «Votre maréchal a dû

When Davout got into a row with Marshal  Murat, whom he regarded as incompetent,  

Quand Davout se mit en querelle avec le maréchal Murat, qu'il considérait comme incompétent,

“Marshal Suchet, you have grown greatly since we last saw one another!” the Emperor

«Maréchal Suchet, vous avez beaucoup grandi depuis que nous nous sommes vus pour la dernière fois!

In 1810, he joined Marshal Masséna for the invasion of Portugal, but deeply resented

En 1810, il rejoint le maréchal Masséna pour l'invasion du Portugal, mais est profondément irrité d'

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

1813, bien que ses relations avec l'empereur, et le maréchal Berthier en particulier, soient de plus en plus

Soult learned much from Lefebvre (a future fellow-Marshal), serving first as his chief

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

In 1804 Bessières became a Marshal – less for any great military achievement, than for

En 1804, Bessières devint maréchal - moins pour une grande réalisation militaire que pour

– they’d rather watch another Marshal fail, than help them to win all the glory.

- ils préféraient voir un autre maréchal échouer, plutôt que de les aider à gagner toute la gloire.

His replacement Marshal Augereau had arrived, he  was nearly court martialled again for desertion.

son remplaçant, le maréchal Augereau, il faillit être de nouveau traduit en cour martiale pour désertion.

For the death penalty for Marshal Ney -  a decision he later claimed to regret.

pour la peine de mort pour le maréchal Ney - une décision qu'il a par la suite prétendue regretter.

And long-running feud with the Emperor,  meant he was never a great Marshal.

et sa querelle de longue date avec l'empereur signifiaient qu'il n'était jamais un grand maréchal.

This delighted Napoleon, who rewarded him  a year later with the rank of Marshal.

Cela ravit Napoléon, qui le récompensa un an plus tard du grade de maréchal.

The king received a minor wound, but  Marshal Mortier and 17 others were killed.

le roi reçut une blessure mineure, mais le maréchal Mortier et 17 autres furent tués.

He was the senior Marshal in Paris  when the Allies attacked on 30th March.  

Il était le maréchal principal à Paris lorsque les Alliés ont attaqué le 30 mars.

On their left flank Marshal Macdonald led Tenth Corps, with a large Prussian contingent…

Sur leur flanc gauche, le maréchal Macdonald dirigeait le dixième corps, avec un important contingent prussien…

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

And we're going to need to marshal as many of these tools as we can

Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils

But what difference the ‘Iron Marshal’ might  have made at Bautzen, Dennewitz, Leipzig or Laon,  

Mais quelle différence le «Iron Marshal» aurait pu faire à Bautzen, Dennewitz, Leipzig ou Laon,

Worse, in 1805 he was effectively demoted, being given command of a division in Marshal

Pire, en 1805, il fut effectivement rétrogradé, étant donné le commandement d'une division

Later that year, he joined forces with Marshal Masséna’s Army of Portugal, to take on

Plus tard dans l'année, il s'associe à l'armée portugaise du maréchal Masséna pour affronter

When he was made a Marshal by Napoleon in 1804, he seemed distinctly underwhelmed, and

Lorsqu'il fut nommé maréchal par Napoléon en 1804, il parut nettement déçu, et

Napoleon, a notoriously bad shot, was to blame, but the loyal Marshal Berthier claimed responsibility.

Napoléon, notoirement mauvais tireur, était à blâmer, mais le fidèle maréchal Berthier en revendiqua la responsabilité.

Of his corps at the height of the battle, covered by Marshal Bessiéres cavalry charge.

de son corps au plus fort de la bataille, couvert par la charge de cavalerie du maréchal Bessières.

But when he was made subordinate to Marshal  Masséna, a man whom he personally detested,  

mais lorsqu'il fut subordonné au maréchal Masséna, un homme qu'il détestait personnellement,

A month later at Friedland, Oudinot and his  grenadiers were under Marshal Lannes’ command, and  

Un mois plus tard à Friedland, Oudinot et ses grenadiers étaient sous le commandement du maréchal Lannes, et

In 1812 Marshal Oudinot led Second Corps into  Russia, but was wounded again at Polotsk,  

En 1812, le maréchal Oudinot conduisit le deuxième corps en Russie, mais fut à nouveau blessé à Polotsk

His big break came in 1807, stepping in for  the wounded Marshal Bernadotte to command  

Sa grande rupture eut lieu en 1807, remplaçant le maréchal Bernadotte blessé pour commander le

Close to success. He was furious the next  day when King Joseph and Marshal Jourdan  

proche du succès. Il était furieux le lendemain lorsque le roi Joseph et le maréchal Jourdan ont

His unfair dismissal, he told the Emperor: “Marshal Victor has not forgotten his old trade.  

son licenciement abusif, il dit à l'empereur: «Le maréchal Victor n'a pas oublié son ancien métier.

When Napoleon left the army to return to  Paris, he gave command to Marshal Murat.

Lorsque Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris, il donna le commandement au maréchal Murat.

What’s more Bernadotte had immediately got on  the wrong side of the future Marshal Berthier,  

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

Marshal insisted on marching on foot,  at the head of the Guard, all the way.

57 ans a insisté pour marcher à pied, à la tête de la garde, tout le long du chemin.