Translation of "Landed" in French

0.007 sec.

Examples of using "Landed" in a sentence and their french translations:

I landed.

J’atterrissais.

He landed.

Il atterrissait.

Tom landed.

Tom atterrissait.

We landed.

Nous atterrissions.

They landed.

- Ils atterrissaient.
- Elles atterrissaient.

You landed.

Tu atterrissais.

She landed.

Elle atterrissait.

We just landed.

Nous venons d'atterrir.

Dan landed safely.

Dan a atterri en toute sécurité.

- Tom landed on Mars.
- Tom has landed on Mars.

Tom a atterri sur la planète rouge.

The aeroplane landed safely.

L'aviateur se posa avec assurance.

We haven't landed yet.

Nous n'avons pas encore atterri.

Just landed from Abu Dhabi.

Je viens d'atterrir d'Abu Dhabi.

And, landed again in Frankfurt?

Et, atterri à nouveau à Francfort?

He landed a big trout.

- Il remonta une grosse truite.
- Il sortit une grosse truite de l'eau.

Curiosity has landed on Mars.

Curiosity s'est posé sur Mars.

Tom landed on the sea.

- Tom amerrissait.
- Tom a amerri.

The jet landed at Tokyo.

L'avion a atterri à Tokyo.

Mary landed on the moon.

Marie alunissait.

- The airplane landed on my father's farm.
- The plane landed on my dad's farm.

L'avion a atterri sur la ferme de mon père.

Your first order has just landed.

Votre première commande vient d'arriver.

The plane landed with a bump.

L'avion a atterri avec une secousse.

The helicopter landed on the roof.

L'hélicoptère s'est posé sur le toit.

Tom has landed on the moon.

Tom a aluni.

The bee landed on a flower.

L'abeille se posa sur une fleur.

The plane landed in the ocean.

L'avion a atterri dans l'océan.

Space probes have landed on Mars.

Des sondes spatiales se sont posées sur Mars.

The plane landed without a problem.

L'avion a atterri sans encombre.

The paraglider landed in the tree.

Le parapentiste atterrit dans l'arbre.

- A large bird landed on the window sill.
- A large bird landed on the windowsill.

Un grand oiseau s'est posé sur le rebord de la fenêtre.

- A bright red ladybug landed on my fingertip.
- A bright red ladybird landed on my fingertip.

Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.

This plane landed here late from Frankfurt,

Cet avion a atterri ici en retard de Francfort,

Curiosity has landed inside the Gale crater.

Curiosity s'est posé à l'intérieur du cratère de Gale.

He landed himself a really plum job.

Il a dégoté un boulot en or.

The airplane landed safely on the runway.

L'avion s'est posé sans encombre sur la piste.

The airplane landed on my father's farm.

L'avion a atterri sur la ferme de mon père.

Moon landed on the ship named Apollo-11

La lune a atterri sur le navire nommé Apollo-11

Flight 1176 landed in Porto, ten minutes late.

Le vol 1176 a atterri à Porto avec dix minutes de retard.

The plane from Frankfurt landed 30 minutes late.

L'avion de Francfort a atterri avec 30 minutes de retard.

Unusual airlines have landed here since the crisis,

Des compagnies aériennes inhabituelles ont atterri ici depuis la crise,

The pilot landed the airplane in the field.

Le pilote fit atterrir l'avion dans le champ.

I felt relieved when my plane landed safely.

Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.

The Mars Science Laboratory has landed on Mars.

Le Laboratoire scientifique pour Mars s'est posé sur Mars.

A ship of dreams landed in a nightmare.

Un bateau de rêves a accosté un cauchemar.

I knew, before I'd even landed my first joke,

avant même de lâcher ma première plaisanterie,

This plane landed in Frankfurt for the first time.

Cet avion a atterri à Francfort pour la première fois.

Tom fell over and landed flat on his face.

Tom est tombé la tête la première.

The plane landed at 6 o'clock to the minute.

L'avion atterrit à six heures précises.

The machine landed on the northwest runway for eight minutes.

L'engin a atterri sur la piste nord-ouest pendant huit minutes.

Our Lahn marble has landed in the most prominent place.

Notre marbre de Lahn a atterri à l'endroit le plus en vue.

China has landed their first jet on an aircraft carrier.

- La Chine a fait se poser son premier avion de combat sur un porte-avions.
- La Chine a fait se poser son premier avion à réaction sur un porte-avions.

When we landed, we saw our friend on the pier.

En débarquant, nous vîmes notre ami sur le quai.

A plane carrying precious cargo has crash-landed in the desert.

Un avion contenant une précieuse cargaison s'est écrasé dans le désert.

The pilot has apparently landed in Frankfurt for the first time.

Le pilote a apparemment atterri à Francfort pour la première fois.

Philae landed and then bounced for 2 hours before landing again.

Philae s'est posée et a rebondi durant deux heures avant de se poser à nouveau.

The jet plane landed following the instructions of the control tower.

L'avion a atterri suivant les instructions de la tour de contrôle.

Ladies and Gentlemen, we have now landed at Tokyo International Airport.

Mesdames et Messieurs, nous avons maintenant atterri à l'aéroport international de Tokyo.

We think more than 40 percent of the African diaspora landed here.

On pense que plus de 40 % de la diaspora africaine a débarqué ici.

Rosetta's probe, Philae, has successfully landed on the comet 67P/Churyumov–Gerasimenko.

La sonde de Rosetta, Philae, s'est posée avec succès sur la comète 67P/Tchourioumov-Guérassimenko.

Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.

Christophe Colomb atterrit une fois sur la Lune, mais la prit pour l'Antarctique.

- The bee alighted on the flower.
- The bee landed on a flower.

- L'abeille a atterri sur la fleur.
- L'abeille se posa sur une fleur.

A book fell from the shelf and landed squarely on its face.

Un livre tomba de l'étagère et atterrit directement sur sa première de couverture.

When Neil Armstrong landed on the Moon, he made a sentence like this

Lorsque Neil Armstrong a atterri sur la Lune, il a fait une phrase comme celle-ci

In February 1815, Napoleon escaped from exile on Elba and landed in France.

En février 1815, Napoléon s'échappe de l'exil sur l'île d'Elbe et débarque en France.

Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.

Après avoir atterri une fois, le monstre a sauté à nouveau et s'est trouvé au-dessus de ma tête.

Tranquility Base here, the Eagle has landed As around 600 million people watched from

Tranquility Base ici, l'aigle a atterri Alors que 600 millions de personnes environ regardaient depuis la

In 865 the Ragnarssons landed in England with a ‘Great Army’, rampaging across East

En 865, les Ragnarsson débarquèrent en Angleterre avec une «grande armée», se déchaînant dans l'Est de l'Angleterre

I was abducted and impregnated by wolves who landed their flying saucer in my backyard.

J'ai été enlevé et inséminé par des loups qui ont atterri avec leur soucoupe volante dans ma cour.

Sam, a rhesus monkey, was one of the most well known monkeys of the space program. His name was an acronym for the U.S. Air Force School of Aviation Medicine at Brooks Air Force Base, Texas. He was launched on December 4, 1959, housed in a cylindrical capsule within the Mercury spacecraft atop a Little Joe rocket in order to test the launch escape system (LES). Approximately one minute into the flight, travelling at a speed of 3685 mph, the Mercury capsule aborted from the Little Joe launch vehicle. After attaining an altitude of 51 miles, the spacecraft landed safely in the Atlantic Ocean. Sam was recovered, several hours later, with no ill effects from his journey.

Sam, un singe rhésus, figurait parmi les singes les plus connus du programme spatial. Son nom représentait l'acronyme de l'École de médecine aéronautique de l'armée de l'air américaine à la base aérienne de Brooks, au Texas. Il a été lancé le 4 décembre 1959, à bord d'une capsule cylindrique à l'intérieur du vaisseau spatial Mercury, au dessus d'une fusée Little Joe, afin de tester le système de déclenchement de la tour de sauvetage (LES). Au bout d'environ une minute de vol, à une vitesse de 5 929 km/h, la capsule Mercury s'est détachée du lanceur Little Joe. Après avoir atteint une altitude de 82 kilomètres, l'engin spatial s'est posé en toute sécurité dans l'océan Atlantique. Sam a été récupéré après quelques heures, sans aucune séquelles de son voyage.