Translation of "Documents" in French

0.010 sec.

Examples of using "Documents" in a sentence and their french translations:

Leaked internal CBP documents

des documents internes du CPB ont fuité

Tom is signing documents.

Tom signe des documents.

I need those documents.

J'ai besoin de ces documents.

Tom signed the documents.

- Tom a signé les documents.
- Tom signa les documents.

Whose documents are these?

- Ce sont les papiers de qui ?
- À qui sont ces papiers ?

She disappeared with no documents.

Elle disparut sans pièce d'identité.

They burned all the documents.

- Ils brûlèrent tous les documents.
- Elles ont brûlé tous les documents.

The documents were tampered with.

Les documents ont été falsifiés.

The classified documents were hidden.

Les documents classifiés étaient dissimulés.

I read the old documents.

Je lis de vieux documents.

We were given documents that described

on recevait des descriptifs du quartier

Tom looked over the documents carefully.

Tom examina attentivement les documents.

The documents have yellowed with age.

Les documents ont jauni avec l'âge.

You didn't sign all the documents.

- Vous n'avez pas signé tous les documents.
- Tu n'as pas signé tous les documents.

- I thought you should read these documents.
- I thought that you should read these documents.

J'ai pensé que vous devriez lire ces documents.

Airlines must check their guests' travel documents

Les compagnies aériennes doivent vérifier

Nina Lenzner would immediately recognize forged documents.

Nina Lenzner reconnaîtrait immédiatement les faux documents.

These documents were printed on recycled paper.

Ces documents ont été imprimés sur du papier recyclé.

"Whose documents are these?" "They are Michael's."

« À qui sont ces documents ? » « Ils sont à Michaël. »

They're going to show us the documents.

Ils vont nous montrer les documents.

He's going to show them the documents.

Il va leur montrer les documents.

Can you translate those documents for me?

- Pouvez-vous traduire ces documents pour moi ?
- Est-ce que tu peux me traduire ces documents ?

I've got the documents you asked for.

J'ai les documents que vous avez demandés.

I brought the documents to my boss.

J'ai apporté les documents à mon chef.

I thought you should read these documents.

J'ai pensé que vous devriez lire ces documents.

Here are the documents you asked for.

- Voici les documents que tu voulais.
- Voici les documents que vous vouliez.

The documents are in a blue envelope.

Les documents sont dans une enveloppe bleue.

Documents of the old photos are not available

Les documents des anciennes photos ne sont pas disponibles

Information and documents created by Google Internet users

Informations et documents créés par les internautes Google

No incidents. All 200 passengers have valid documents.

Aucun incident. Tous les 200 passagers ont des documents valides.

Also in the documents from the Federal Archives

Toujours dans les documents des Archives fédérales

Could you put those documents on my desk?

- Pourriez-vous placer ces documents sur mon bureau ?
- Pourrais-tu mettre ces documents sur mon bureau ?

The cops are searching for the missing documents.

Les flics recherchent les documents manquants.

- I put the documents you requested on your desk.
- I put the documents that you requested on your desk.

J'ai mis les documents que tu as demandés sur ton bureau.

He got everything for him: the documents, the ticket.

Il a tout pour lui: les documents, le billet.

Now she has all the documents. She can fly.

Maintenant, elle a tous les documents. Elle peut voler.

He looked into historical documents to solve the mystery.

Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.

To Germany via the airport each year without valid documents.

en Allemagne via l'aéroport chaque année sans documents valides.

We check whether you have all the documents with you,

Nous vérifions si vous avez tous les documents avec vous,

In legal documents, difficult words and phrases are often used.

Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.

The documents should be sent to Paris well in advance.

Les documents devraient être envoyés longtemps à l'avance.

The five documents treat of the French post-revolutionary situation.

Les cinq documents témoignent de la nouvelle situation de la France née de la Révolution.

I need a pen to sign the car insurance documents.

Il me faut un stylo pour signer les papiers d'assurance pour la voiture.

He sat up late last night working on the documents.

Il a veillé tard, hier soir, à travailler sur les documents.

The congressional staffer who leaked classified documents has been arrested.

L'employé du Congrès qui a divulgué des documents secrets a été arrêté.

The settlement of the incident is the responsibility of the insurer once realized and the production of documents and supporting documents made in time.

le règlement du sinistre revient à l’assureur une fois réalisé et la production des pièces et documents justificatifs faite dans les délais.

We have to show up to pick up our ID documents,

Vous devez vous présenter pour récupérer vos documents d'identité,

The documents were heavily redacted by the FBI before being released.

Les documents ont été fortement expurgés par le FBI avant d'être publiés.

As a result, the documents would be ordered from left to right

Par conséquent, les documents sont classés de gauche à droite

We very often see people getting out of a machine without documents

On voit très souvent des gens sortir d'une machine sans documents

We don't have enough time to burn all these documents before the police arrive.

On n'a pas le temps de brûler tous ces documents avant que la police arrive.

The manager upbraided his team for missing such a glaring error in the documents.

Le manager a réprimandé son équipe pour avoir laissé passer une erreur aussi flagrante dans les documents.

- He sat up late last night working on the documents.
- He spent all of last night revising that document.

Il a passé toute la nuit d'hier à vérifier ce document.

He lost his wallet in the street. It didn't contain any money, but all of his documents were inside.

Il a perdu son portefeuille dans la rue. Il ne contenait pas d’argent, mais tous ses documents étaient à l’intérieur.

I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?

J'ai laissé certains documents importants pour la société à mon domicile. Désolé, mais pourriez-vous, je vous prie, aller me les chercher maintenant ?

With Microsoft Office documents, versions 2003 or earlier, when you save a file with a password, hackers can break that password in seconds.

Les documents Microsoft Office de versions égales ou antérieures à 2003 qu’on sauve avec un mot de passe peuvent être décodés par des hackers en quelques secondes.

I chose an particularly wide monitor for my work because it enables me to view two documents side-by-side at the same time.

J’ai choisi un écran d’ordinateur particulièrement large pour mon travail car il me permet de visualiser deux documents côte à côte à la fois.

While the Kabyle people were fighting French colonialism in the 1940s and 1950s, the Algerians said: "What is the Kabyle problem with France?" Then, after the independence of Algeria, the roles were reversed by the fake Algerian media. The Kabyles have become "Zouaves" and the Algerian Arabs heroes who liberated Algeria. But statistics and historical documents are there to testify to the historical truth.

Pendant que le peuple kabyle combattait le colonialisme français dans les années 40 et 50, les Algériens disaient : « Quel est le problème des Kabyles avec la France ? ». Puis, après l'indépendance de l'Algérie, les rôles ont été inversés par les faux médias algériens. Les Kabyles sont devenus des « zouaves » et les arabes algériens des héros qui ont libéré l'Algérie. Mais les statistiques et les documents historiques sont là pour témoigner de la vérité historique.