Translation of "Deceived" in French

0.009 sec.

Examples of using "Deceived" in a sentence and their french translations:

He deceived me.

Il m'a trompé.

You've been deceived.

On t'a trompé.

I deceived her.

- Je l’ai eue.
- Je la trompais.

They deceived us.

- Ils nous ont trompés.
- Elles nous ont trompés.

I deceived Tom.

J'ai déçu Tom.

His appearance deceived me.

- Son apparence m'a trompé.
- Son apparence m'a trompée.
- J'ai été abusé par son apparence.
- J'ai été abusée par son apparence.

A friend deceived her.

Un ami l'a trompée.

Don't be deceived by appearances.

Ne vous laissez pas abuser par les apparences.

I was deceived by him.

Il m'a trompé.

I was deceived by her appearance.

J'ai été trompé par son apparence.

She was deceived by a friend.

Elle a été trompée par un ami.

- Tom deceived Mary.
- Tom misled Mary.

Tom trompait Marie.

- I was deceived by him.
- He deceived me.
- He cheated me.
- He cheated on me.

Il m'a trompé.

We were entirely deceived by the advertisement.

Nous nous sommes complètement laissés trompé par la publicité.

Thousands of people were deceived by the advertisement.

Un très grand nombre de personnes furent trompés par cette publicité.

What bugged me most was having been deceived.

Ce qui me tracassait le plus était d'avoir été abusé.

- His eyes failed him.
- His eyes deceived him.

Ses yeux l'ont trahi.

He deceived her, but even now she loves him.

Il a abusé d'elle, mais elle l'aime pourtant toujours.

He deceived me. He did not return the money.

Il m'a dupé. Il n'a pas rendu l'argent.

- You've been deceived.
- You were cheated.
- You got cheated.

Vous vous êtes fait avoir.

- His appearance deceived me.
- His appearance led me astray.

- Son apparence m'a trompé.
- Son apparence m'a trompée.

Only then did he realize he had been deceived.

C'est à ce moment-là qu'il se rendit compte qu'il s'était fait avoir.

She was clever enough not to be deceived by him.

Elle était suffisamment habile pour ne pas être trompée par lui.

The man who I thought was my friend deceived me.

L'homme que je pensais être mon ami m'a trompé.

- You disappointed me.
- You let me down.
- You deceived me.

Vous m'avez déçu.

- He deceived me.
- He cheated me.
- He cheated on me.

- Il m'a trompé.
- Il m'a trompée.

- I was taken for a ride.
- I've been tricked.
- I was deceived.

- On m'a trompé.
- Je me suis fait rouler dans la farine.

- You've been had.
- You've been deceived.
- They've fooled you.
- You were tricked.

Vous vous êtes fait avoir.

- Tom fooled Mary.
- Tom deceived Mary.
- Tom misled Mary.
- Tom cheated Mary.

Tom a trompé Mary.

I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.

Je fus déçu par une personne que je pensais être un de mes amis.

The images detached from every aspect of life merge into a common stream in which the unity of that life can no longer be recovered. Fragmented views of reality regroup themselves into a new unity as a separate pseudoworld that can only be looked at. The specialization of images of the world evolves into a world of autonomized images where even the deceivers are deceived. The spectacle is a concrete inversion of life, an autonomous movement of the nonliving.

Les images qui se sont détachées de chaque aspect de la vie fusionnent dans un cours commun, où l’unité de cette vie ne peut plus être rétablie. La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation. La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l’image autonomisé, où le mensonger s’est menti à lui-même. Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.