Translation of "Channel" in French

0.011 sec.

Examples of using "Channel" in a sentence and their french translations:

And american channel

et chaîne américaine

Change the channel!

- Zappe !
- Zappez !

Subscribers to the channel

des abonnés à la chaîne

Don't change the channel.

Ne change pas la chaîne.

He changed the channel.

Il a changé de chaîne.

Grow your YouTube channel.

développer votre chaîne YouTube

Subscribe to the channel,

Abonnez-vous à la chaîne,

You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.

Vous pouvez écouter l'anglais sur la chaîne 1 et le japonais sur la chaîne 7.

To subscribe to the channel

de vous abonner à la chaîne

To subscribe to our channel

de vous abonné a notre chaîne

Can I change the channel?

- Je peux changer de chaîne ?
- Puis-je changer de chaîne ?

What is on Channel 10?

Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?

And subscribe to the channel.

et abonnez-vous à la chaîne.

To grow your YouTube channel.

pour développer votre chaîne YouTube.

- The English Channel separates England and France.
- The English Channel separates France from England.

La Manche sépare la France de l'Angleterre.

Channel D days have now started

Les jours de la chaîne D ont maintenant commencé

That has to be channel 34.

Cela doit être le canal 34.

The BBC is my favourite channel.

- La BBC est ma radio préférée.
- La BBC est mon canal favori.

This channel communicates with the sea.

Ce canal communique avec la mer.

Do you have a YouTube channel?

As-tu une chaîne YouTube ?

He'd like to change the channel.

Il aimerait changer de chaîne.

The overall authority of your channel,

l'autorité globale de votre chaîne,

Especially if you're a business channel,

surtout si vous êtes un canal professionnel,

Whatever marketing channel you end up

quel que soit le canal de marketing que vous finissez

To actually grow your YouTube channel?

pour développer votre chaîne YouTube?

Participating in groups, your own channel,

Participer à des groupes, votre propre chaîne,

Subscribe to my channel, leave comments,

abonnez-vous à ma chaîne, laissez des commentaires,

After all a channel of Jewish origin

après tout un canal d'origine juive

Don't forget to subscribe to the channel.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

Subscribe to receive only my video channel

Abonnez vous pour ne plus m'en que notre chaîne vidéo

The English Channel separates France from England.

La Manche sépare la France de l'Angleterre.

The English Channel separates England and France.

La Manche sépare la France de l'Angleterre.

Make sure you subscribe to this channel,

assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

He's like, "Dude, I've got a channel,

Il aime, "Mec, j'ai un canal,

After your YouTube channel was already popular.

après votre chaîne YouTube était déjà populaire.

Make sure you subscribe to this channel,

Assurez-vous de vous abonner à cette chaîne,

So he cues up this History Channel documentary,

Il a donc allumé ce documentaire historique

Don't forget to support the channel by subscribing

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Subscribe to get me only our video channel

abonnez vous pour ne plus m'en que notre chaîne vidéo

I invite you to subscribe to our channel

je vous invite a vous abonnez a notre chaine

Do you mind if I change the channel?

Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?

The French are our neighbors across the Channel.

Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.

Change the channel, please; that music is unbearable.

Change de chaîne, s'il te plaît ; cette musique est insupportable.

Is because I had a big YouTube channel,

And of course subscribe to my YouTube channel,

Et bien sûr, abonnez-vous sur ma chaîne YouTube,

More and more subscribers throughout your YouTube channel.

de plus en plus d'abonnés sur votre chaîne YouTube.

- Yep, how to grow their YouTube channel. Yep.

- Ouais, comment faire pousser leur Chaîne Youtube. Oui.

And then, he cued up a History Channel documentary,

Alors, il a mis en route un documentaire de la chaîne History

To channel sunlight directly into an indoor vertical farm

pour canaliser la lumière du soleil à l'intérieur d'une ferme verticale

Do not forget to support subscribing to the channel.

N'oubliez pas de prendre en charge l'abonnement à la chaîne.

Do not forget to support the channel by subscribing

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Please do not forget to subscribe to the channel

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

Do not forget to support the channel by subscribing.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

Subscribe to the channel and activate the notifications bell

de vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications

Subscribe to the channel and activate the notification bell

de vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications

Britain is separated from the Continent by the Channel.

La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche.

She failed in her attempt to swim the Channel.

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.

My video channel on YouTube has a wide viewership.

- Mon canal vidéo sur YouTube a une audience importante.
- Ma chaîne de vidéos sur YouTube a un large public.

England and France are separated by the English Channel.

L'Angleterre et la France sont séparées par la Manche.

Subscribe, like my channel, tell other people about it.

abonnez-vous, donnez un like à ma chaîne, parlez-en à d'autres personnes.

It boosts the overall authority of your whole channel

il stimule l'ensemble autorité de votre chaîne entière

For your channel, the worst thing you can do,

Pour votre chaîne, le pire chose que vous puissiez faire,

Subscribe to the channel, tell everyone else about it.

s'abonner à la chaîne, parlez-en à tous les autres.

Tell other people about it, subscribe to the channel.

Parlez-en à d'autres personnes, abonnez-vous à la chaîne.

So they're pushing it harder than any other channel,

donc ils poussent plus fort que toute autre chaîne,

And make sure you also subscribe to the channel.

Et assurez-vous aussi abonnez-vous à la chaîne.

How many views did your main YouTube channel have?

Combien de vues avez-vous chaîne YouTube principale?

If you liked it, please subscribe to this channel,

Si vous l'avez aimé, s'il vous plaît abonnez-vous à cette chaîne,

Make sure you describe to this channel, share it,

Assurez-vous de décrire à cette chaîne, partagez-la,

- He is the only American who has swum the English Channel.
- He is the only American to have swum the English Channel.

- Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

Don't forget to support us by subscribing to the channel

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Do not forget to subscribe to the channel, take care

n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

Isn't there a channel that is neutral in the country

N'y a-t-il pas une chaîne neutre dans le pays

Was an indication that it provided integrity with the channel.

était une indication qu'il assurait l'intégrité du canal.

Please remember to support us by subscribing to the channel

n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne