Translation of "Ahead" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ahead" in a sentence and their french translations:

- Go ahead.
- Go ahead!

Passe devant !

- Go ahead.
- Go on ahead.
- You go ahead.

- Vas-y.
- Vas-y !
- Ne te gêne surtout pas.

- Go ahead.
- Go ahead!
- Proceed!

Poursuis !

- Go ahead and talk.
- Go ahead.

Vas-y.

Go ahead.

Vas-y.

Look ahead.

Regarde devant toi.

Danger ahead.

- Danger en perspective.
- Danger à venir.
- Attention, danger.

- Go ahead.
- Go ahead!
- Come on.
- Please!

Allez !

- Go ahead.
- Go ahead!
- Go!
- Walk!
- Move.
- Forward!

Va !

Barcelona airport ahead.

L'aéroport de Barcelone à venir.

OK. Go ahead.

D'accord, allez-y.

Look straight ahead.

- Regardez droit devant vous.
- Regarde droit devant toi.
- Regardez droit devant.
- Regarde droit devant.

Go on ahead.

Continue en avant.

Go right ahead.

- Allez tout droit !
- Va tout droit !

Please, go ahead.

Je vous en prie.

Go straight ahead.

Va tout droit.

I called ahead.

J'ai appelé auparavant.

There, straight ahead.

Là, tout droit.

- Go ahead!
- Walk!

- Dégage !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

Go ahead, Mary.

Continue, Marie.

Go ahead, Tom.

Continue, Thomas.

Go ahead, gentlemen.

Allez-y, messieurs.

- Go straight on.
- Go straight ahead.
- Go right ahead.

Va tout droit.

- I will go on ahead.
- I'll go on ahead.

Je vais en avant.

- Go ahead.
- Go ahead!
- Go!
- Walk!
- Just go!
- Move.
- Forward!

Allez-y !

Say aye, go ahead.

Dites oui, allez-y.

Go ahead and talk.

- Vas-y et parle.
- Poursuis et parle.

Walk ahead of me.

Marche devant moi.

It's ahead of schedule.

C'est en avance sur l'horaire.

- Go ahead.
- Go on!

- Poursuis.
- Continuez.
- Poursuivez.

Spring ahead, fall behind.

- Le printemps est devant nous, l'automne derrière.
- Saute en avant, tombe derrière !

They moved ahead slowly.

Ils ont avancé lentement.

- Go ahead!
- Let's go!

- Allons-y !
- Filons !

Go ahead of me!

Allez devant moi !

- Go ahead.
- I agree.

D'accord.

Because what is ahead,

Parce que ce qu’il y a devant,

Go ahead. I'm listening.

Allez-y, je vous écoute.

Go on ahead, Tom.

Continue, Thomas.

She was walking ahead.

- Elle ouvrait la voie.
- Elle était en tête.

Go ahead, tell me.

Vas-y, raconte.

We came out ahead.

- Nous avons réussi.
- Nous réussîmes.

Of course, go ahead.

Bien sûr, avancez.

Go ahead and ask!

Vas-y, demande.

I'm ahead of schedule.

Je suis en avance sur le calendrier.

- Why don't you go ahead?
- Why don't you go on ahead?

- Pourquoi ne pars-tu pas en avant ?
- Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ?

Go ahead, get it out! Go ahead and laugh again, it's fine.

Allez-y, laissez-le sortir ! Riez à nouveau, c'est bon.

Look ahead, calm and straight,

Regarder devant soi, calme, en avant et droit,

I can't see what's ahead!

Je vois pas ce qu'il y a devant.

Is still ahead of us.

nous attend encore.

The station is dead ahead.

La gare est tout droit devant.

Go ahead with your story.

Poursuis ton histoire.

He walked ahead of me.

Il a marché devant moi.

He's ahead in the race.

Il est en tête de la course.

- Come on!
- Go ahead!
- Forward!

En avant !

- Go, trace!
- Well, go ahead!

Allez, trace !

Go ahead and take one.

- Vas-y et prends en un !
- Allez-y et prenez-en un !

It's time to plan ahead.

Il est temps de planifier.

Don't get ahead of yourself.

- Ne mets pas la charrue avant les bœufs !
- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !

Go ahead, try it now.

- Vas-y, essaye maintenant !
- Allez-y, essayez maintenant !

You're way ahead of us.

Tu es largement devant nous.

Don't be shy, go ahead!

Ne vous gênez pas, dites donc !

Go ahead with your work.

- Poursuis ton travail.
- Poursuivez votre travail.

The road ahead is frozen.

La route est gelée devant.

We need to move ahead.

- On doit avancer.
- Nous devons aller de l'avant.

He got ahead of me.

Il m'a dépassé.

I will go on ahead.

J'irai en avant.

Why don't you go ahead?

Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ?