Translation of "Absorbed" in French

0.009 sec.

Examples of using "Absorbed" in a sentence and their french translations:

It's beginning to get absorbed!

Ça commence à rentrer !

She was absorbed in the video.

Elle était plongée dans la vidéo.

He was absorbed in a manga.

Il rêvassait sur sa BD.

She was absorbed in her work.

Elle était absorbée par son travail.

She is absorbed in her study.

Elle est absorbée par son travail d'étude.

He is absorbed in his research.

Il est absorbé par sa recherche.

He is absorbed in his work.

Il est absorbé par son travail.

She is absorbed in rock music.

Elle baigne dans le rock.

He seems absorbed in his work.

Il semble absorbé dans son travail.

And not all of it gets absorbed

et tout n'est pas absorbé,

She was absorbed in reading the magazine.

Elle était absorbée par la lecture de ce magazine.

He looked absorbed in reading the article.

- Il avait l'air absorbé dans la lecture de cet article.
- Il avait l'air plongé dans la lecture de cet article.

He is completely absorbed in his business.

Il est complètement absorbé par ses affaires.

He is absorbed in reading detective novels.

- Il est absorbé à lire des romans de détectives.
- Il est captivé par sa lecture de romans policiers.

I have been absorbed in reading a mystery.

J'étais absorbé par la lecture d'un roman policier.

The car bumper absorbed some of the impact.

Le pare-chocs de la voiture a absorbé une partie de l'impact.

He is absorbed in reading a detective story.

Il est absorbé dans la lecture d'un roman policier.

He is absorbed in the study of Latin.

Il est plongé dans les cours de latin.

He was absorbed in listening to the music.

Il était plongé dans l'écoute de la musique.

His nephew was absorbed in the splendid fireworks.

Son neveu était captivé par le superbe feu d'artifice.

The newcomers were quickly absorbed into the community.

- La collectivité a rapidement incorporé les primo-arrivants.
- La communauté intégra rapidement les novices.

Small businesses are often absorbed by a major company.

Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies.

During the trip, he sat silent absorbed in thought.

Au cours du trajet, il était assis en silence et plongé dans ses pensées.

The little girl was absorbed in reading a fairy tale.

La petite fille était plongée dans la lecture d'un conte de fées.

He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.

Il est plongé dans l'étude de la théorie du Flou.

- It's beginning to take form!
- It's beginning to get absorbed!

Ça commence à rentrer !

Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.

Tom était si absorbé par son travail qu'il en oublia de manger.

- She was engrossed in her work.
- She was absorbed in her work.

Elle était absorbée par son travail.

And absorbed into the blood is the same for both types of bread.

et absorbé dans le sang est la même pour les deux types de pain.

I would like to know how these substances are absorbed by the body.

J'aimerais savoir comment ces substances sont absorbées par le corps.

I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.

J'ai connu intimement un grand nombre de personnes impliquées dans les arts.

He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball.

Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball.

My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.

Mon frère était tellement absorbé par la lecture qu'il ne me remarqua pas lorsque j'entrai dans la pièce.

A man who concentrates before a work of art is absorbed by it. In contrast, the distracted mass absorbs the work of art.

L'homme qui se concentre devant une œuvre d'art est absorbé par elle. Par contraste, la masse distraite absorbe l'œuvre d'art.

- I would like to know how these substances are absorbed by the body.
- I'd like to know how the body absorbs these substances.

J'aimerais savoir comment ces substances sont absorbées par le corps.