Translation of "Search" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Search" in a sentence and their chinese translations:

I need to search for my pen.

我得查找一下我的笔。

He came to Tokyo in search of employment.

他来东京找工作了。

We have a warrant to search your apartment.

我们有权搜查你的公寓。

We spread out and began to search through the woods.

我们分散开来并在树林中展开搜索。

I went into the town in search of a good restaurant.

我到了這城市尋找好的餐廳。

He fumbled in his room in the search for the lost key.

为了找到丢失的钥匙,他翻遍了他的房间。

You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

你们可以搜索词并得到翻译。但这真不是一本寻常的字典。

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

你们可以搜索含有某个词的句子并得到这些句子的翻译。

One of the major Internet search engines states that ‘Fast is better than slow’.

主要互联网的搜索引擎之一说:“快比慢好”。

If I search for "什么" using Simplified Chinese, I expect to also see "甚麼" in the results.

如果我用简体中文输入“什么”,我希望找到的结果里也有“甚麼”。

However, compared to that in cities, rural use of online news, search engines, online shopping, online banking, online stocks and so on is much lower.

但是,相对于城镇网民,农村网民对网络新闻、搜索引擎、网络购物、网上银行和网上炒股等应用程度要低很多。

PARENTAL ADVISORY: If your children use TATOEBA to study languages, please take the time to search any choice words you wouldn't want them to read - and don't be shy! You won't believe some of the uncensored filth they allow on here, since they feel "language is language."

家长指导:如果你的孩子用TATOEBA学语言,请花时间搜索任何你不希望他们读到的词——并且不要害羞!你不会相信他们在这里允许了什么样的未审查的污秽,既然他们认为“语言就是语言”。

In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.

翻译其实是一件吃力不讨好的事,因为一种语言在另一种语言中的对应物藏在往往隐藏在深不可测之处,翻译者需要百般寻觅,而且,挑剔的读者很难糊弄。