Translation of "Normal" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Normal" in a sentence and their arabic translations:

- This isn't normal.
- This ain't normal.
- That's not normal.
- This is not normal.
- It's not normal.

هذا ليس طبيعياً.

It's completely normal.

في الواقع هو امر عادي

That's pretty normal.

هذا طبيعي نوعا ما.

Sami looks normal.

يبدو سامي عاديّا.

They're not normal people,

إنّهم ليسوا طبيعيين،

There is no 'normal'.

لا يوجد أحد "عادي"

So, I mimic normal.

ولذلك أتصرف كأنني عادية

I can look normal.

يمكنني أن أبدو طبيعية

There is no normal.

لا يوجد شخص طبيعي

All options are normal.

وكل هذه الاحتمالات طبيعيّة.

Is a normal thing

هو شيء عادي

This doesn't seem normal.

لا يبدو هذا عاديّا.

Were we ever normal?

هل كنا طبيعيين بأي وقت مضى؟

Fadil appeared completely normal.

بدا سامي عاديّا جدّا.

It's normal to doubt.

من الطبيعي أن يساورنا الشك.

normal therapy can't access it,

العلاج الطبيعي لن يساعده،

And those are 'normal' results.

هذه نتائج "عادية".

So you think I'm normal.

وبذلك تعتقدون أنني عاديّة

So, isn't it perfectly normal

إذن، أليس من الطبيعي

"It's normal to be scared."

"من الطبيعي أن تخافي".

I'm just a normal person.

لستُ سوى شخص عاديّ.

I'm just a normal girl.

لستُ سوى فتاة عاديّة.

And everything came back normal.

وجاء كل شيء طبيعيًا.

Life quickly returned to normal.

سرعان ما عادت الحياة إلى مجراها.

This is normal to me.

هذا شيء عادي بالنّسبة لي.

That every child, given normal circumstances,

لكل طفل، ضمن أجواء طبيعية،

Was simply how I felt normal.

كانت ببساطة ما أشعر به بشكل طبيعي.

  And, hey, this isn't something normal.

و لكن مهلا هذا ليس أمرا اعتياديا.

Life returned to normal for Fadil.

عادت الحياة إلى مجراها بالنّسبة لفاضل.

And it comes back down to normal.

فيعود مستوى السكر في الدم إلى المستوى الطبيعي.

His behavior completely went back to normal,

عاد سلوكه إلى الوضع الطبيعي بشكل كامل

Where we got supposedly 'normal' healthy volunteers.

حصلنا فيها على متطوعين من المفترض أنّهم 'طبيعيون'.

We often see these things as normal

نحن غالبًا نرى هذه الأشياء طبيعية

Or I can use a normal flashlight,

‫أو يمكنني استخدام مصباحاً عادياً،‬

My blood counts were back to normal,

معدلات الدم عندي عادت طبيعية،

So this sounds like a normal thing

لذلك هذا يبدو وكأنه شيء طبيعي

Stop seeing me as a "normal" person!

توقف عن التفكير بي مثل شخص "عادي".

And what I thought was normal teenage angst

وما ظننت أنه توترات المراهقة الطبيعية

An as manageable, normal, loving relationship with her,

على علاقة طبيعية قائمة على المحبة معها،

But let's say they are reasonably normal, right,

ولكن دعنا نقول إنَهم طبيعيون بصفةٍ معقولة، أجل،

That the brain activity changes and returns to normal.

أن نشاط المخ يتغير ويرجع إلى طبيعته.

The baby's heart rate was 143, which is normal.

نبض قلب الطفل كان ١٤٣ ، وهذٰا طبيعي.

The same goes with for normal soldiers as well.

والشيء نفسه ينطبق مع الجنود العاديين أيضاً

And that diets that maintain normal blood glucose levels

وأن الأنظمة الغذائية التي تحافظ على مستويات الجلوكوز الطبيعية

GU Pride is well-financed. Let's be normal now."

حركة مجتمع الميم في جورج تاون ممولة جيداً. لنكن طبيعيين الآن".

The one on the left is the normal human brain.

الصورة على اليسار تمثل دماغ الإنسان الطبيعي.

So this is the normal function of a typical protein.

إذًا فهذه هي الوظيفة الطبيعية للبروتين النموذجي.

Looks very different than the normal heart on the left.

يبدو من حيث الشكل مختلفاً عن القلب الطبيعي في اليسار.

Two weeks later, her emotional state had returned to normal

وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها

Sixty seconds of normal shouldn't be too much to ask.

رغبتي في أن أصبح عادية لمدة ستين ثانية ليس بالأمر الكثير.

And we can also see that they're absolutely, perfectly normal.

ويمكننا أن نرى أنها سليمة تماماً.

Has five times the amount of blood as normal flesh.

لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي.

Their goal wasn't to make Fiona as normal as possible;

لم يكن هدفهم أن يجعلوا ( فيونا ) تبدوا طبيعية قدر المستطاع

Moreover he was a cold man in his normal life

علاوة على ذلك كان رجلًا باردًا في حياته الطبيعية

The hack gap is a nightmare in a normal year,

فجوة الاختراق هي كابوس في عام عادي ،

By our mothers or grandmothers that "painful periods are normal,"

بواسطة أمهاتنا أو جداتنا أن "الطمث المؤلم أمرعادي"،

I realize that my ability to find this new normal,

أدركت أن قدرتي لتقبل وضعي الجديد كشيء طبيعي،

The ways that we navigate the world in normal ways

والطرق التي نتنقل بها في العالم بطرق طبيعية

And this is something that normal, healthy animals will not do.

وهذا شيء لن تقوم به حيوانات عادية صحية.

Now what if she saw this as perfectly normal and natural

ماذا لو رأت هذا العمل وكأنه شي طبيعي

Clearly, everyone else is coping with these perfectly normal human things.

من الواضح أن الجميع متأقلم جيدًا مع هذه الأمور البشرية.

When we funnel this energy out of pretending to be normal

عندما نبذل جهدًا كبيرًا لنبدو طبيعيين

So we can better conform to what some might consider normal,

حتى نتلاءم مع ما يراه البعض طبيعياً وسليماً

It wasn't a normal feeling, but with the stimulator turned on,

لم يكن شعوراً طبيعيّاً، ولكن عند تشغيل المُحفّز،

This is not a normal brainstorming process at a food publisher.

ليست هذه عملية تبادل أفكار عادية عند ناشر الأغذية.

A chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,

الجرح المزمن هو في الأساس عندما يتعرض شخص ما لجرح عادي،

It's normal, one of the qualities of the lawyer is listening.

من الطبيعي أن تستمع إحدى صفات المحامي.

Today, only a quarter of the Euphrates' normal flow reaches Iraq.

اليوم ، ربع الكمية المعتادة فقط من مياه الفرات تصل العراق

Which the IAAF considered the lower end of normal male levels.

الذي اعتبره IAAF الطرف الأدنى من مستويات الذكور العادية.

Jewelries and perfumes are unessential things, Normal humans don't need them.

المجوهرات و العطور أمور ثانوية الإنسان الطبعي ليس بحاجة لها.

Is that people won't realize something is normal until they see it.

هو أن الناس لن يدركوا شيء طبيعي حتى يرونه.

And for them this is a perfectly normal way of experiencing things.

وبالنسبة لهم فهي أمرٌ طبيعيٌ جدًا لاختبار الأشياء.

And most people lose it as part of the normal maturation process.

ومعظمنا فقدها عبر عملية النضج الطبيعية.

I'm used to fighting all my instincts to appear normal to others.

وأحارب كل حواسي لأبدو طبيعية أمام الآخرين

This is the power of peer-to-peer creating the new normal.

هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.

And not much can be happening when it runs into normal matter.

وأنه لا يحدث الكثير عندما تصطدم بالمادة العادية

After a while, she was just carrying on with her normal activities,

‫بعد فترة،‬ ‫كانت تواصل ممارسة أنشطتها المعتادة،‬

That this pain was normal, it was part of being a woman.

أن هذا الألم طبيعي وأنه جزء من كوني امرأة.

Then they need to abide by our standards of what is normal"

وهم يحتاجون إلى الالتزام بمعاييرنا لما هو طبيعي."

Muslims are normal people and there are good Muslims and bad Muslims.

المسلمون أناس عاديّون و يوجد هناك مسلمون طيّبين كما يوجد مسلمون سيّئين.

More like living in a situation that had no hope just felt normal.

وكأن العيش بدون أمل بدا طبيعياً.

You can see that the mouse goes back to its normal brain function

يمكنكم رؤية الفأر يعود أدراجه إلى وظيفة الدماغ العادية

Right up until the Middle Ages, music was a normal part of education.

حتى العصور الوسطى، كانت الموسيقى جزءً طبيعياً من التعليم.

Our grandma may not be able to dance in Taşikardi of course, normal.

أعني ويمكن أن جدتنا لا تستطيع الرقص في Taşikardi، طبيعي جدا.

And it's not like a normal flashlight, it looks like this, it's ultraviolet.

‫هذا ليس كالمصابيح العادية، بل يبدو كهذا.‬ ‫بالأشعة فوق البنفسجية.‬

And it's not that normal kind of four-year-old obsession with body parts.

وهو ليس ذلك النوع الطبيعي من هوس طفل ذو 4 سنوات بأجزاء الجسم

Why is it that the normal diet is three meals a day plus snacks?

لماذا يكون النظام الغذائي العادي ثلاث وجبات يوميًا بالإضافة لوجبات خفيفة؟

Gives you pain in an area of your body that might be physiologically normal.

يؤلم جزءً ما في جسمك قد يكون طبيعيًا من الناحية الفسيولوجية.

We were doing a normal ballet class - just like an hour and a half -

كنا في صف رقص باليه اعتيادي، لقرابة ساعة ونصف

But they're not your normal sort of crabs, like you find on the beach.

‫ولكنه ليس سرطان البحر العادي،‬ ‫كالذي تجده على الشواطئ.‬

[and] then secondly you know how if at all does it interact with normal matter

و ثانياً ، مَعرفة كيف تتفاعل مع المادة الطبيعية على الإطلاق

28-30 days is the normal amount of time for someone who suffers from an addiction

28-30 يوم هو الفترة الطبيعية التي يحتاجها من يعاني من الإدمان

One is a normal taxi, and the other taxi has a big sign on it which says,

واحد عادي، وآخر يحمل لافتة كبيرة تقول،

Life has already returned to normal in South Korea. Do you know what happened in Wuhan, China?

لقد عادت الحياة بالفعل إلى طبيعتها في كوريا الجنوبية. هل تعرف ما حدث في ووهان ، الصين؟

Based on current estimates scientists believe that only 5% of the universe is made up of normal matter

استنادًا إلى التقديرات الحالية ، يعتقد العلماء أن 5٪ فقط من الكون يتكون من مادة طبيعية

Scientists have determined that normal matter the stuff that makes up the earth the stars and [everything] we can see

لقد حدد العلماء أن المادة الطبيعية تُشكل الأشياء التي تشكل الأرض النجوم و كل شيء يُمكننا رؤيتهُ فقط