Translation of "Verloor" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Verloor" in a sentence and their turkish translations:

- U verloor.
- Jij verloor.
- Jullie verloren.

- Kaybettin.
- Sen kaybettin.

Ik verloor.

Kayboldum.

Tom verloor Maria.

Tom, Mary'yi kaybetti.

Hij verloor zijn geheugen.

- O hafızasını kaybetti.
- Hafızasını kaybetti.
- Hafızasını yitirdi.

Ze verloor een boek.

O bir kitap kaybetti.

Hij verloor een boek.

O bir kitap kaybetti.

Tom verloor zijn evenwicht.

Tom dengesini kaybetti.

Ik verloor mijn evenwicht.

Dengemi kaybettim.

Tom verloor 30 kilogram.

Tom, 30 kilogram verdi.

Hij verloor zijn evenwicht.

O dengesini kaybetti.

Tom verloor de race.

Tom yarışı kaybetti.

Mijn vriend verloor zijn moeder.

Arkadaşım annesini kaybetti.

En ook ooit een jeugdvriend verloor -

bir çocukluk arkadaşımı,

Hij verloor de belangstelling voor politiek.

Politikaya olan ilgisini kaybetti.

Hij verloor zijn meest geliefde zoon.

En sevgili oğlunu kaybetti.

Ik verloor alles wat ik had.

Sahip olduğum her şeyi kaybettim.

Tom verloor al snel de interesse.

- Tom, ilgisini çabuk kaybetti.
- Tom'un ilgisi çabuk dağıldı.

Ze verloor haar zoon in de oorlog.

O, savaşta oğlunu kaybetti.

Hij verloor twee zonen in de oorlog.

O, iki oğlunu savaşta kaybetti.

Ik verloor een fototoestel de dag daarvoor.

Önceki gün bir kamera kaybettim.

Hij verloor zijn gezichtsvermogen bij dat ongeval.

O, o kazada görme duyusunu kaybetti.

- Ik verloor het bewustzijn.
- Ik viel bewusteloos.

Bilincimi kaybettim.

Ze verloor de interesse voor haar werk.

İşine olan ilgisini kaybetti.

Hij verloor de interesse in zijn baan.

İşine olan ilgisini yitirdi.

Toen verloor ze haar interesse in de vissen...

Sonra balıklara olan ilgisini kaybedip

De pen die ik gister verloor was nieuw.

Dün kaybettiğim kalem yeniydi.

In twee maanden verloor ik ongeveer 10 kilo lichaamsgewicht.

İki ayda yaklaşık 10 kilo kaybettim.

- Tracy is haar bril kwijt.
- Tracy verloor haar bril.

Tracy gözlüğünü kaybetti.

Hij verloor zijn evenwicht en viel over zijn fiets.

Dengesini kaybetti ve bisikletinden düştü.

- Ik heb de moed verloren.
- Ik verloor de moed.

Cesaretim kırıldı.

- Wanneer merkte u voor het eerst dat u uw haar verloor?
- Wanneer merkte je voor het eerst dat je je haar verloor?

Saçınızın döküldüğünü ilk ne zaman fark ettiniz?

Die zijn zoon, Dan Uzan, verloor bij een terroristische aanslag

oğlu Dan Uzan'ı bir terör saldırısında kaybetti,

Ik verloor mijn geduld na 20 minuten en ging een douche nemen

20 dakika sonra sabrım tükendi ve duş almaya gittim.

En was ik weer waar ik was voordat ik mijn handen verloor --

Tam da ellerimi kaybetmemin öncesine dönmüştüm.

- Ik verloor de tijd uit het oog.
- Ik ben de tijd vergeten.

- Zamanın nasıl geçtiğini anlamadım.
- Saatin nasıl geçtiğini hiç anlamamışım.

Hij wierp zichzelf in een aanval, verloor de controle over de strijd en werd zwaar verslagen door Bernadottes

Kendini bir saldırıya atarak savaşın kontrolünü kaybetti ve Bernadotte'nin Kuzey Ordusu