Translation of "Hield" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Hield" in a sentence and their spanish translations:

- Ik hield van haar.
- Ik hield van hem.
- Ik hield van u.
- Hij hield van haar.
- Zij hield van hem.

Le amaba.

- Ik hield van haar.
- Ik hield van hem.
- Ik hield van u.

Le quería.

- Hij hield een rede.
- Hij hield een toespraak.
- Hij hield een redevoering.

Él dio un discurso.

- Ik hield van haar.
- Ik hield van hem.

- Yo la amaba.
- La amaba.
- Yo la quería.
- Le amaba.

- Ik hield van je.
- Ik hield van jullie.

- Yo te quería.
- Yo te quise.
- Yo os quería.
- Yo te amaba.
- Yo os quise.
- Yo os amaba.

Tenzing hield me hier.

Vivía con Tenzing.

Hij hield een rede.

Él dio un discurso.

Hij hield zijn belofte.

Él mantuvo su promesa.

Iedereen hield van Tom.

Todos querían a Tom.

Hij hield van haar.

Él la quería.

Tom hield van Maria.

Tom amaba a Mary.

Tom hield van ons.

Tom nos amó.

Je hield van chocolade.

Te gustaba el chocolate.

Ik hield van hem.

- La amaba.
- Le quería.
- Le amaba.

Ik hield van haar.

- La amaba.
- Le quería.
- Le amaba.

- Je hield van chocolade.
- U hield van chocolade.
- Jullie hielden van chocolade.

- Te gustaba el chocolate.
- Le gustaba el chocolate.
- Os gustaba el chocolate.

De derde oorlog hield in

La tercera guerra

En uit de atmosfeer hield,

y evitaba que se liberara a la atmósfera

Onze vriendschap hield geen stand.

Nuestra amistad no duró.

Ik hield van dat boek!

¡Adoré ese libro!

Ze hield haar adem in.

Ella contuvo la respiración.

Ze hield haar ogen dicht.

Ella mantuvo los ojos cerrados.

Hij hield niet van school.

No le gustaba la escuela.

Hij hield altijd zijn beloften.

Él siempre cumplía sus promesas.

Tom hield zijn adem in.

Tom contuvo su respiración.

En daar hield het niet op.

Y no paró ahí.

Wat hun wereldbeeld dus eenzijdig hield.

sin hacerlos polifacéticos en su concepción del mundo.

Ze hield van poëzie en muziek.

A ella le gustaban la poesía y la música.

Hij hield haar voor de gek.

Él la engañó.

Ik hield de deur op slot.

Mantuve la puerta cerrada con llave.

De baby hield op met huilen.

El bebe dejó de llorar.

Het geweld hield twee weken aan.

La violencia perduró por dos semanas.

Dan hield niet eens van Linda.

Dan ni siquiera quiere a Linda.

De politie hield hem onder arrest.

La policía lo ha detenido.

Ze hield nog steeds van hem.

- Ella aún lo amaba.
- Todavía le quería.

Ze hield mijn arm stevig vast.

Ella sostuvo mi brazo firmemente.

Mijn moeder hield vroeger van tennis.

A mi madre antes le encantaba el tenis.

En het hield de kinderen inderdaad buiten,

para dejar a los niños fuera.

En daar hield ik me aan vast.

y me aferré a ella.

Dit keer hield de premier van Nepal

Esta vez fue del primer ministro de Nepal,

Ze wist dat John van haar hield.

Ella sabía que John la quería.

Ik hield de adem in en wachtte.

Contuve mi respiración y esperé.

Tom hield zijn adem in en wachtte.

Tom contuvo la respiración y esperó.

De regen hield aan gedurende een week.

La lluvia duró una semana.

Ze zei dat ze van me hield.

- Ella me dijo que me quería.
- Me dijo que me amaba.

Tom hield heel veel van zijn land.

Tom tenía un gran amor por su país.

Het verhaal rond Watergate hield zesentwintig maanden aan

Así que fueron 26 meses del Watergate

Fotosynthetische cellen, kleiner dan iedereen voor mogelijk hield.

células fotosintéticas más pequeñas de lo que nadie pensó posible.

Het bleek dat mijn meisje van reggae hield

Resultó que mi pequeña amaba el reggae

Hij hield op om met hen te praten.

Él se paró a hablar con ellos.

Ik hield van mijn leven en mijn geld.

Me encantaban mi vida y mi dinero.

De politie hield enkele verdachten aan voor verhoor.

La Policía detuvo a varios sospechosos para ser interrogados.

- U hield van chocolade.
- Jullie hielden van chocolade.

- Le gustaba el chocolate.
- Os gustaba el chocolate.

Het speelse zoontje hield erg van zijn papa.

El malicioso pequeñajo amaba mucho a su padre.

Zij hield van mij en ik van haar.

Ella me amaba, como yo la amaba a ella.

Tom hield van de gedichten van Heinrich Heine.

Tom quiso los poemas de Heinrich Heine.

Mijn vader hield geiten als aanvulling op het gezinsinkomen.

Mi padre criaba cabras para complementar el ingreso familiar.

Ze hield zich stil en probeerde zich te verstoppen.

Se quedó quieta e intentó esconderse.

- Hij hield niet van school.
- Hij haatte de school.

Odiaba la escuela.

De professor hield een college over het Midden-Oosten.

El profesor dio una clase sobre el Medio-Oriente.

Tom hield een kleine zaklamp vast in zijn rechterhand.

Tom llevaba una linternita en la mano derecha.

Tom heeft Mary nooit verteld, hoeveel hij van haar hield.

Tom nunca le dijo a Mary cuánto la amaba.

Ik had altijd het idee dat zij iets verborgen hield.

Siempre sentí que ella estaba ocultando algo.

Omdat ik niet wist wat zeggen, hield ik mij stil.

Como no sabía qué decir, me quedé callado.

Wat als je een toespraak hield en er kwam niemand?

¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?

Hij hield toen toezicht op de Franse bezetting van Zuid-Spanje.

Luego supervisó la ocupación francesa del sur de España.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Lannes todavía estaba resistiendo a los rusos cuando se oscureció.

Ze hield zich met alle andere armen vast aan het hol.

Mantenía los otros brazos adheridos dentro de la guarida usando las ventosas.

Ik wilde me niet bewegen, dus ik hield een steen vast.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

- De dreumes stopte met wenen.
- De baby hield op met huilen.

El bebé dejó de llorar.

Hij wist van het nieuws, maar hij hield het voor zichzelf.

Él sabía la noticia, pero se lo guardó para él.

Ze schreef hem om te zeggen dat zij van hem hield.

Ella le escribió para decirle que lo amaba.

- Ik hield erg van zwemmen.
- Ik genoot ervan om te zwemmen.

Disfruté nadar.

Ze hield er niet van om in de stad te wonen.

No le gustaba vivir en la ciudad.