Translation of "Begonnen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Begonnen" in a sentence and their russian translations:

- Wanneer ben je begonnen?
- Wanneer zijn jullie begonnen?
- Wanneer bent u begonnen?

- Когда ты начала?
- Когда ты начал?
- Когда вы начали?

Ze begonnen tegelijkertijd.

Они начали одновременно.

De weeën begonnen.

Начались схватки.

Hij is begonnen.

Он начал.

- Het is nog maar net begonnen.
- Het is amper begonnen.

Это только началось.

Het regenseizoen is begonnen.

- Начался сезон дождей.
- Настал сезон дождей.

De herfst is begonnen.

- Наступила осень.
- Пришла осень.

Tom is al begonnen.

Том уже начал.

We zijn zonet begonnen.

Мы только начали.

Je bent al begonnen.

- Ты уже начал.
- Ты уже начала.

Beiden begonnen te lachen.

- Оба засмеялись.
- Обе засмеялись.

We begonnen te lopen.

- Мы зашагали.
- Мы пошли.

Ik ben zojuist begonnen.

Я только что начала.

Waar is alles begonnen?

Где всё началось?

Ze begonnen te dansen.

Они начали танцевать.

De heksenjacht is begonnen.

- Охота на ведьм началась.
- Началась охота на ведьм.

We zijn goed begonnen!

Хорошее начало!

En het is al begonnen.

И этот процесс уже начался.

En de achtervolging is begonnen.

И отчаянное бегство продолжается.

De meisjes begonnen te lachen.

Девочки засмеялись.

Het is begonnen te sneeuwen.

- Снег пошёл.
- Пошёл снег.

De soldaten begonnen hun aanval.

Солдаты пошли в атаку.

De meisjes begonnen te vechten.

Девочки начали драться.

- Het begint.
- Het is begonnen.

Начинается.

Ik ben nog niet begonnen.

Я ещё не начал.

Wij zijn begonnen met een pilotstudie

И мы инициировали пробный эксперимент,

Het is nog maar net begonnen."

всё же только началось».

Sinds de metingen in 2002 begonnen,

С начала этих наблюдений в 2002 году

Wat begonnen is, zal ook eindigen.

У всего, что начинается, есть конец.

De onderzoekers begonnen honger te lijden.

Исследователи начали страдать от голода.

Ik ben begonnen Esperanto te leren.

- Я начала учить эсперанто.
- Я начал учить эсперанто.

Ben je begonnen Frans te studeren?

- Ты начал учить французский?
- Вы начали учить французский?
- Ты начал изучать французский?
- Вы начали изучать французский?

Ze begonnen de heuvel te beklimmen.

Они стали взбираться на холм.

De lessen zijn vorige maand begonnen.

Занятия начались в прошлом месяце.

Tom is al begonnen met lunchen.

Том уже начал обедать.

Wanneer begonnen jullie contactlenzen te dragen?

Когда ты стал носить контактные линзы?

Hij is weer begonnen met drinken.

Он опять начал пить.

Het vliegtuig is begonnen met landen.

Самолёт начал приземляться.

- Wanneer zijt ge begonnen met Duits te leren?
- Wanneer ben je begonnen Duits te leren?

Когда ты начал учить немецкий?

Dit avontuur is nog maar net begonnen.

Это приключение только начинается.

'Nanette' mag dan met mij begonnen zijn,

«Нанетт», может, и началась с меня,

Maar zijn problemen zijn pas net begonnen.

Но неприятности только начались.

En de domino's begonnen om te vallen.

костяшки домино начали падать.

Hij is begonnen met Engels te leren.

Он начал учить английский.

's Morgens begonnen de vogeltjes te fluiten.

- Поутру пташечки запели.
- Утром птицы начали петь.
- Утром запели птицы.

Ben je al begonnen Frans te leren?

- Ты уже начал учить французский?
- Ты уже начала учить французский?
- Вы уже начали учить французский?
- Ты уже начал изучать французский?
- Ты уже начала изучать французский?
- Вы уже начали изучать французский?

Wanneer ben je begonnen Duits te leren?

Когда вы начали изучать немецкий?

Ik ben net begonnen Esperanto te leren.

Я только начал учить эсперанто.

Waarom is Tom begonnen Frans te leren?

- Зачем Том стал учить французский?
- Почему Том начал учить французский язык?

Ik ben begonnen dit boek te lezen.

Я начал читать эту книгу.

Het feest is nog maar net begonnen.

Праздник только начинается!

Hoe laat bent u begonnen te werken?

Во сколько Вы начали работать?

Buitenaardse beschavingen kunnen in de zomermaanden zijn begonnen.

Внеземные цивилизации могли зародиться где-то летом.

- De lente is begonnen.
- Het voorjaar is gearriveerd.

- Наступила весна.
- Весна пришла.
- Пришла весна.

Ik ben begonnen met een boek te schrijven.

Я начала писать книгу.

De blaadjes zijn begonnen van kleur te veranderen.

Листья начали менять цвет.

Wanneer zijt ge begonnen met Duits te leren?

Когда ты начал учить немецкий?

Waar ben je begonnen Nederlands te leren spreken?

- Где ты начал учить голландский?
- Где ты начал учиться говорить по-голландски?

Daarom ben ik voor mezelf begonnen met een oefening

И для этого я придумал для себя упражнение,

En begonnen het slaapliedje van Wit-Rusland te zingen

и пели белорусские народные песни

De vorige week ben ik begonnen Chinees te leren.

Я начал учить китайский на прошлой неделе.

- Hoe begon het gevecht?
- Hoe is het gevecht begonnen?

Как началась драка?

"Ben je klaar?" "Integendeel, ik ben nog niet eens begonnen."

«Ты закончила?» — «Как раз наоборот, я даже ещё и не начала».

- Het is begonnen te sneeuwen.
- Het is beginnen te sneeuwen.

Пошёл снег.

Ik ben pas net begonnen met het gebuiken van deze site.

Недавно я начал пользоваться этим сайтом.

John heeft dit bedrijf verlaten en is zijn eigen zaak begonnen.

Джон покинул компанию и открыл свою собственную.

Ik hoop dat je met succes afmaakt waaraan je begonnen bent.

Надеюсь, ты успешно завершишь начатое дело.

Ik ben drie jaar geleden begonnen met het bouwen van dit netwerk.

Я начал строить эту сеть три года назад.

- Een goed begin is het halve werk.
- Goed begonnen is half gewonnen.

- Лиха беда начало.
- Хорошее начало - половина дела.
- Доброе начало полдела откачало.

Het is zes jaar geleden dat ik begonnen ben Engels te studeren.

Уже шесть лет, как я начал учить английский.

Dus begonnen ze Gutties zelf te kerven, om meer afstand te krijgen.

Поэтому они начали вырезать конструкции в желобе, чтобы получить больше расстояния.

Tom had nauwelijks zijn jas uitgetrokken toen ze vragen begonnen te stellen.

Том едва успел снять пальто, как на него набросились с вопросами.

Wat zou het uitmaken als we nu begonnen met het voorbereiden op klimaatmigratie?

А если бы мы начали планировать климатическую миграцию сейчас?