Examples of using "Op een" in a sentence and their portuguese translations:
Pressione qualquer tecla.
40% de desconto na assinatura anual.
Parece um ovo.
Eu trabalhava numa fazenda.
Isso parece um OVNI.
Parece um cacto.
Ela pisou em um cogumelo.
Tom sentou-se em uma cadeira.
Ela andava a camelo.
- Tom sentou em um tronco.
- Tom sentou-se num tronco.
Eu estou em uma festa de aniversário.
Por acaso ele parecia um médico?
- Eu andei de monociclo hoje.
- Andei de monociclo hoje.
É a sua melhor hipótese de matar uma presa.
Sim, parecem destroços de avião.
- eles foram pegos cochilando.
Diga de um outro jeito.
Ele respondeu rudemente.
- O gato está dormindo numa cadeira.
- O gato está dormindo em uma cadeira.
- Quem tem coragem de montar num leão?
- Que tem coragem de cavalgar um leão?
- O aardvark se parece com um porco.
- O porco-formigueiro se parece com um porco.
- O porco-formigueiro parece um porco.
- O porco-da-terra se parece com um porco.
Ela vai ser famosa um dia.
Duas crianças estão sentadas na cerca.
Jogamos xadrez com um tabuleiro de damas.
- Estou num bote.
- Estou num barco.
Parece um dos velhos poços de mina.
Quero ser mais como um animal anfíbio.
O homem estava sentado sobre uma árvore caída.
Toda a sua família trabalha em uma fazenda.
Por uma vida longa e feliz!
Estou esperando uma ligação muito importante.
- Estou esperando meu amigo.
- Estou esperando minha amiga.
Ela me trouxe uma xícara de chá.
Carlos fala espanhol incorretamente.
Ele se apaixonou por uma garota encantadora.
Os preços são arredondados em florins.
Uma melancia é deliciosa em um dia quente.
Guarde o dinheiro em um lugar seguro.
- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.
Um dia Tom entenderá.
A escola dele fica em uma grande colina.
Temos de encontrar uma cascavel, um escorpião e uma tarântula.
De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.
O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água.
Sentamo-nos num banco no parque.
Estava deitado num sofá com os olhos fechados.
Veio um príncipe em seu cavalo branco.
Eu nunca me apaixonei por nenhuma garota.
É difícil para mim ler as letras no monitor.
Ainda nunca entrei num avião.
Esperar muito tempo por um amigo me deixa nervoso.
Talvez um dia me entendas.
Tom parece diferente de algum modo.
Fadil se apaixonou perdidamente por uma mulher muçulmana do Egito.
Estão se preparando para um novo ataque.
Tom anotou o número de Mary em um guardanapo.
só é encontrado em alguns locais especiais.
Incendiou a minha curiosidade de uma forma que eu nunca tinha experimentado.
Uma vez viveu uma velha mulher numa pequena ilha.
Este verbo se conjuga de maneira bastante particular.
Eu trabalhei numa agência de correios durante as férias de verão.
O menino andou a cavalo pela primeira vez.
A forma do teto se parece com uma pirâmide.
Ele se salvou, de alguma maneira.
Queremos passar férias num lugar tranquilo.
Isso! Ganhei duas vezes seguidas!
Ela estacionou o seu carro numa vaga vazia.
O vendedor pesa o queijo em uma balança de cobre.
Nós dois nos conhecemos em uma festa.
- Esse programa foi agendado para um horário demasiadamente tardio.
- Essa transmissão foi programada para um horário muito tardio.
Este ano o aniversário do meu pai cai num domingo.
Você já a ouviu cantar no palco?
Sua esposa gosta de se vestir de forma provocativa?
- Tom e Maria se conheceram em uma festa de Halloween.
- Tom e Maria se conheceram numa festa de Halloween.
Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.
... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.
Após dez minutos, ele passaram para outro assunto.
Terminarei este trabalho de qualquer maneira.
- Ela trabalha em um banco.
- Ela trabalha no banco.
Em Esperanto advérbios derivados terminam com e.
Tom dormiu num colchão inflável.
Eu gostaria de morar na Europa algum dia.
A embaixada da Turquia em Buenos Aires parece uma prisão.
Ela apaixonou-se por um gay da academia.